希伯来书 6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
6 所以,我们应当离开基督道理的基础,竭力进到成熟的地步;不必再立根基,就如懊悔致死的行为、信靠 神、 2 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。 3 神若准许,我们就这样做。 4-6 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有份、并尝过 神的话的美味,和来世权能的人,若再离弃真道,就不可能使他们重新懊悔了;因为他们亲自把 神的儿子重钉十字架,公然羞辱他。 7 就如一块田地吸收过屡次下的雨水,生长蔬菜,合乎耕种的人用,就从 神得福。 8 这块田地若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于诅咒,结局就是焚烧。
9 亲爱的,虽然这样说,我们仍深信你们有更好的情况,更接近救恩。 10 因为 神并非不公义,竟忘记你们的工作和你们为他的名所显的爱心,就是你们过去和现在伺候圣徒的爱心。 11 我们盼望你们各人都显出同样的热忱,一直到底,好达成所确信的指望。 12 这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。
神确切的应许
13 当初 神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓, 14 说:“我必多多赐福给你;我必使你大大增多。” 15 这样,亚伯拉罕因恒心等待而得了所应许的。 16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓作保证,了结各样的争论。 17 照样, 神愿意为那承受应许的人更有力地显明他的旨意不可更改,他以起誓作保证。 18 藉这两件不可更改的事—在这些事上, 神绝不会说谎—我们这些逃往避难所的人能得到强有力的鼓励,去抓住那摆在我们前头的指望。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,进入幔子后面的至圣所。 20 为我们作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的体系成了永远的大祭司,已经进入了。
希伯來書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 所以我們要離開有關基督的初級道理,努力邁向成熟,而不是再次打基礎:教導為致死的行為悔改、信靠上帝、 2 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。 3 上帝若許可,我們會這樣做。
4 有些人曾蒙上帝光照,嚐過天賜恩典的滋味,有份於聖靈, 5 嚐過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能, 6 卻背棄了真道,讓他們重新悔改是不可能的。因為他們等於把上帝的兒子重新釘在十字架上,使祂再度公開受辱。 7 一塊經常受到雨水滋潤的田地若為耕種的人長出莊稼來,就蒙上帝賜福; 8 若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,它會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。
9 親愛的弟兄姊妹,雖然我們這樣說,卻深信你們的光景比這強,有得救的表現。 10 因為上帝並非不公義,以致忘記你們為祂所做的工作以及你們過去和現在服侍聖徒所表現的愛心。 11 願你們各人從始至終表現出同樣的殷勤,以便對所盼望的有完全的把握。 12 這樣,你們就不致懶散,可以效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
上帝的應許可靠
13 當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說: 14 「我必賜福給你,使你子孫眾多。」 15 亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。
16 人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。 17 同樣,上帝為要向承受應許的人顯明祂的旨意絕不更改,就用誓言向他們保證。 18 上帝絕不說謊,祂將永不改變的應許和誓言給了我們,使我們這些尋找避難所、持定擺在前面之盼望的人可以大得鼓勵。 19 我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往聖幕裡面的至聖所。 20 耶穌照麥基洗德的模式成了永遠的大祭司,祂替我們先進入了聖幕內。
希伯来书 6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
6 所以,我们应当离开基督道理的基础,竭力进到成熟的地步;不必再立根基,就如懊悔致死的行为、信靠 神、 2 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。 3 神若准许,我们就这样做。 4-6 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有份、并尝过 神的话的美味,和来世权能的人,若再离弃真道,就不可能使他们重新懊悔了;因为他们亲自把 神的儿子重钉十字架,公然羞辱他。 7 就如一块田地吸收过屡次下的雨水,生长蔬菜,合乎耕种的人用,就从 神得福。 8 这块田地若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于诅咒,结局就是焚烧。
9 亲爱的,虽然这样说,我们仍深信你们有更好的情况,更接近救恩。 10 因为 神并非不公义,竟忘记你们的工作和你们为他的名所显的爱心,就是你们过去和现在伺候圣徒的爱心。 11 我们盼望你们各人都显出同样的热忱,一直到底,好达成所确信的指望。 12 这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。
神确切的应许
13 当初 神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓, 14 说:“我必多多赐福给你;我必使你大大增多。” 15 这样,亚伯拉罕因恒心等待而得了所应许的。 16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓作保证,了结各样的争论。 17 照样, 神愿意为那承受应许的人更有力地显明他的旨意不可更改,他以起誓作保证。 18 藉这两件不可更改的事—在这些事上, 神绝不会说谎—我们这些逃往避难所的人能得到强有力的鼓励,去抓住那摆在我们前头的指望。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,进入幔子后面的至圣所。 20 为我们作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的体系成了永远的大祭司,已经进入了。
希伯來書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 所以我們要離開有關基督的初級道理,努力邁向成熟,而不是再次打基礎:教導為致死的行為悔改、信靠上帝、 2 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。 3 上帝若許可,我們會這樣做。
4 有些人曾蒙上帝光照,嚐過天賜恩典的滋味,有份於聖靈, 5 嚐過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能, 6 卻背棄了真道,讓他們重新悔改是不可能的。因為他們等於把上帝的兒子重新釘在十字架上,使祂再度公開受辱。 7 一塊經常受到雨水滋潤的田地若為耕種的人長出莊稼來,就蒙上帝賜福; 8 若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,它會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。
9 親愛的弟兄姊妹,雖然我們這樣說,卻深信你們的光景比這強,有得救的表現。 10 因為上帝並非不公義,以致忘記你們為祂所做的工作以及你們過去和現在服侍聖徒所表現的愛心。 11 願你們各人從始至終表現出同樣的殷勤,以便對所盼望的有完全的把握。 12 這樣,你們就不致懶散,可以效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
上帝的應許可靠
13 當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說: 14 「我必賜福給你,使你子孫眾多。」 15 亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。
16 人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。 17 同樣,上帝為要向承受應許的人顯明祂的旨意絕不更改,就用誓言向他們保證。 18 上帝絕不說謊,祂將永不改變的應許和誓言給了我們,使我們這些尋找避難所、持定擺在前面之盼望的人可以大得鼓勵。 19 我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往聖幕裡面的至聖所。 20 耶穌照麥基洗德的模式成了永遠的大祭司,祂替我們先進入了聖幕內。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.