希伯来书 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
基督不荣耀自己
5 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属神的事,为要献上礼物和赎罪祭[a]。 2 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。 3 故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。 4 这大祭司的尊荣没有人自取,唯要蒙神所召,像亚伦一样。 5 如此,基督也不是自取荣耀做大祭司,乃是在乎向他说“你是我的儿子,我今日生你”的那一位, 6 就如经上又有一处说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。”
因苦难学了顺从
7 基督在肉体的时候既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。 8 他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。 9 他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源, 10 并蒙神照着麦基洗德的等次称他为大祭司。
11 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。 12 看你们学习的工夫,本该做师傅,谁知还得有人将神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶、不能吃干粮的人! 13 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。 14 唯独长大成人的才能吃干粮,他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。
Footnotes
- 希伯来书 5:1 或作:要为罪献上礼物和祭物。
Hebrews 5
Lexham English Bible
A High Priest Like Melchizedek
5 For every high priest taken from among men is appointed on behalf of people in the things relating to God, in order that he can offer both gifts and sacrifices on behalf of sins, 2 being able to deal gently with those who are ignorant and led astray, since he himself also is surrounded by weakness, 3 and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins for himself also, as well as for the people[a]. 4 And someone does not take for himself the honor, but is called by God, just as Aaron also was. 5 Thus also Christ did not glorify himself to become high priest, but the one who said to him,
“You are my Son, today I have begotten you,”[b]
6 just as also in another place he says,
7 who in the days of his flesh offered up both prayers and supplications, with loud crying and tears, to the one who was able to save him from death, and he was heard as a result of his reverence. 8 Although he was a son, he learned obedience from what he suffered, 9 and being perfected, he became the source of eternal salvation to all those who obey him, 10 being designated by God a high priest according to the order of Melchizedek.
Advanced Teaching Hindered by Immaturity
11 Concerning this[e] we have much to say and it is difficult to explain[f], since you have become sluggish in hearing. 12 For indeed, although you[g] ought to be teachers by this time[h], you have need of someone to teach you again the beginning elements of the oracles of God, and you have need of[i] milk, not[j] solid food. 13 For everyone who partakes of milk is unacquainted with the message of righteousness, because he is an infant. 14 But solid food is for the mature, who because of practice have trained their faculties for the distinguishing of both good and evil.
Footnotes
- Hebrews 5:3 Literally “as for the people so also for himself”
- Hebrews 5:5 A quotation from Ps 2:7
- Hebrews 5:6 Literally “for the age”
- Hebrews 5:6 A quotation from Ps 110:4
- Hebrews 5:11 Literally “which”
- Hebrews 5:11 Literally “great for us the message and hard to explain to say”
- Hebrews 5:12 Here “although” is supplied as a component of the participle (“ought”) which is understood as concessive
- Hebrews 5:12 Literally “because of the time”
- Hebrews 5:12 Literally “you are having need of”
- Hebrews 5:12 Some manuscripts have “and not”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software