希伯来书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 2 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
5 同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:
“你是我的儿子,
我今日成为你父亲。”
6 在圣经的另一处,上帝又说:
“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”
7 基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 8 基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 9 祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10 上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。
信徒要长进
11 关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12 按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14 干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。
Hebrews 5
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 5
1 [a]Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.[b] 2 He is able to deal patiently[c] with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness 3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.(A) 4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.(B) 5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him:
“You are my son;
this day I have begotten you”;(C)
6 just as he says in another place:[d]
“You are a priest forever
according to the order of Melchizedek.”(D)
7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death,[e] and he was heard because of his reverence.(E) 8 Son though he was,[f] he learned obedience from what he suffered;(F) 9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,(G) 10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.(H)
IV. Jesus’ Eternal Priesthood and Eternal Sacrifice
Exhortation to Spiritual Renewal. 11 [g]About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing. 12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, [and] not solid food.(I) 13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child. 14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.
Footnotes
- 5:1–10 The true humanity of Jesus (see note on Hb 2:5–18) makes him a more rather than a less effective high priest to the Christian community. In Old Testament tradition, the high priest was identified with the people, guilty of personal sin just as they were (Hb 5:1–3). Even so, the office was of divine appointment (Hb 5:4), as was also the case with the sinless Christ (Hb 5:5). For Hb 5:6, see note on Ps 110:4. Although Jesus was Son of God, he was destined as a human being to learn obedience by accepting the suffering he had to endure (Hb 5:8). Because of his perfection through this experience of human suffering, he is the cause of salvation for all (Hb 5:9), a high priest according to the order of Melchizedek (Hb 5:10; cf. Hb 5:6 and Hb 7:3).
- 5:1 To offer gifts and sacrifices for sins: the author is thinking principally of the Day of Atonement rite, as is clear from Hb 9:7. This ritual was celebrated to atone for “all the sins of the Israelites” (Lv 16:34).
- 5:2 Deal patiently: the Greek word metriopathein occurs only here in the Bible; this term was used by the Stoics to designate the golden mean between excess and defect of passion. Here it means rather the ability to sympathize.
- 5:6–8 The author of Hebrews is the only New Testament writer to cite Ps 110:4, here and in Hb 7:17, 21, to show that Jesus has been called by God to his role as priest. Hb 5:7–8 deal with his ability to sympathize with sinners, because of his own experience of the trials and weakness of human nature, especially fear of death. In his present exalted state, weakness is foreign to him, but he understands what we suffer because of his previous earthly experience.
- 5:7 He offered prayers…to the one who was able to save him from death: at Gethsemane (cf. Mk 14:35), though some see a broader reference (see note on Jn 12:27).
- 5:8 Son though he was: two different though not incompatible views of Jesus’ sonship coexist in Hebrews, one associating it with his exaltation, the other with his preexistence. The former view is the older one (cf. Rom 1:4).
- 5:11–6:20 The central section of Hebrews (5:11–10:39) opens with a reprimand and an appeal. Those to whom the author directs his teaching about Jesus’ priesthood, which is difficult to explain, have become sluggish in hearing and forgetful of even the basic elements (Hb 5:12). But rather than treating of basic teachings, the author apparently believes that the challenge of more advanced ones may shake them out of their inertia (therefore, Hb 6:1). The six examples of basic teaching in Hb 6:1–3 are probably derived from a traditional catechetical list. No effort is made to address apostates, for their very hostility to the Christian message cuts them off completely from Christ (Hb 6:4–8). This harsh statement seems to rule out repentance after apostasy, but perhaps the author deliberately uses hyperbole in order to stress the seriousness of abandoning Christ. With Hb 6:9 a milder tone is introduced, and the criticism of the community (Hb 6:1–3, 9) is now balanced by an expression of confidence that its members are living truly Christian lives, and that God will justly reward their efforts (Hb 6:10). The author is concerned especially about their persevering (Hb 6:11–12), citing in this regard the achievement of Abraham, who relied on God’s promise and on God’s oath (Hb 6:13–18; cf. Gn 22:16), and proposes to them as a firm anchor of Christian hope the high priesthood of Christ, who is now living with God (Hb 6:19–20).
Hê-bơ-rơ 5
Bản Dịch 2011
5 Mỗi vị thượng tế đều được chọn giữa vòng loài người và được lập lên để thay mặt loài người làm những việc liên quan đến Ðức Chúa Trời, hầu dâng các lễ vật và các thú vật hiến tế chuộc tội. 2 Vị thượng tế ấy có thể cảm thông với những người thiếu hiểu biết và lầm lạc, vì chính ông cũng bị những yếu đuối vây quanh. 3 Do đó khi dâng các thú vật hiến tế để chuộc tội cho dân, ông cũng phải dâng các thú vật hiến tế để chuộc tội cho chính mình.
4 Không ai được tự ý lấy vinh dự ấy cho mình, nhưng phải được Ðức Chúa Trời kêu gọi, giống như A-rôn ngày xưa. 5 Cũng vậy Ðấng Christ đã không tự tôn mình lên làm Thượng Tế, nhưng là Ðấng đã nói với Ngài,
“Con là Con Ta,
Ngày nay Ta đã sinh Con,”
làm điều đó, 6 giống như Ðấng ấy cũng đã phán trong một chỗ khác,
“Con làm tư tế đời đời,
Theo dòng Mên-chi-xê-đéc.”
7 Khi còn trong xác thịt, Ngài đã đổ nước mắt và khóc thành tiếng, dâng lời cầu nguyện và nài xin lên Ðấng có quyền cứu Ngài khỏi chết, và lời cầu xin của Ngài đã được nhậm vì Ngài đã kính cẩn vâng lời. 8 Dù Ngài là Con, Ngài đã học vâng lời bằng những điều Ngài chịu đau đớn, 9 và sau khi được làm cho trọn vẹn, Ngài đã trở thành nguồn cứu rỗi đời đời cho tất cả những ai vâng lời Ngài, 10 Ðấng được Ðức Chúa Trời chỉ định làm Thượng Tế theo dòng Mên-chi-xê-đéc.
Trách Người Chậm Lớn Thuộc Linh
11 Về vấn đề này chúng tôi còn nhiều điều phải nói, nhưng khó giải thích, bởi vì anh chị em đã trở nên chậm hiểu. 12 Vì đến nay đáng lý ra anh chị em đã là bậc thầy rồi, nhưng anh chị em vẫn cần người khác dạy cho những điều sơ đẳng về sấm ngôn của Ðức Chúa Trời. Anh chị em vẫn cần uống sữa thay vì ăn thức ăn đặc. 13 Ai chỉ có thể sống bằng sữa thì chưa đủ bản lĩnh để học Ðạo[a] công chính, vì người ấy vẫn còn thơ ấu. 14 Nhưng thức ăn đặc dành cho những người trưởng thành, tức cho những người nhờ thực hành đã luyện được khả năng phân biệt điều tốt và điều xấu.
Footnotes
- Hê-bơ-rơ 5:13 nt: Lời (Lógos)
Hebrews 5
New International Version
5 Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God,(A) to offer gifts and sacrifices(B) for sins.(C) 2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray,(D) since he himself is subject to weakness.(E) 3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.(F) 4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.(G)
5 In the same way, Christ did not take on himself the glory(H) of becoming a high priest.(I) But God said(J) to him,
6 And he says in another place,
7 During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions(N) with fervent cries and tears(O) to the one who could save him from death, and he was heard(P) because of his reverent submission.(Q) 8 Son(R) though he was, he learned obedience from what he suffered(S) 9 and, once made perfect,(T) he became the source of eternal salvation for all who obey him 10 and was designated by God to be high priest(U) in the order of Melchizedek.(V)
Warning Against Falling Away(W)
11 We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand. 12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths(X) of God’s word all over again. You need milk, not solid food!(Y) 13 Anyone who lives on milk, being still an infant,(Z) is not acquainted with the teaching about righteousness. 14 But solid food is for the mature,(AA) who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.(AB)
Footnotes
- Hebrews 5:5 Psalm 2:7
- Hebrews 5:6 Psalm 110:4
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 2011 by Bau Dang
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
