信心的伟人

11 信,是对所盼望的事有把握,对看不见的事有确据。 古人因着这信曾受到了赞许。

因着信,我们明白宇宙[a]是藉着神的话语形成的,从而明白那看得见的事是从看不见的事造出来的。

因着信,亚伯向神献上的祭物比该隐所献的更好,就藉着信受到了赞许成为义人,因为神赞许他的礼物。他虽然死了,但藉着信仍然说话。

因着信,以诺被接去而没有经历死亡,人也找不到他,因为神把他接去了。[b]原来他被接去以前,已经蒙神喜悦而受到赞许。 没有信,就不可能蒙神喜悦,因为来到神面前的人,必须相信神存在,并且相信他报偿那些寻求他的人。

因着信,挪亚在那还看不见的事上得了神的指示,就动了敬畏的心,建造了一只方舟,以至于他的家人获救。藉着信,他定了世界的罪,自己也继承了从信而来的义。

因着信,亚伯拉罕蒙召的时候,就顺从出发,往他将要得为继业的地方去。他出发的时候,还不知道往哪里去。 因着信,他做为外人客居在应许之地,住在帐幕里,与同一个应许的共同继承人以撒雅各一样, 10 因为他等待着那座有根基的城;那城是神所设计、所建造的。

11 同样因着信,不能生育的撒拉,自己虽然过了年龄,还是领受了怀孕生子的能力,原来她认为向她应许的那一位[c]是信实的。 12 所以从一个如同已经死了的人,就生出了许多人,像天空的星那样众多,像海边的沙那样无法数算。

13 这些人都怀着信仰死去,没有得到那些所应许的,却远远地看见[d]并且欢迎它们,又承认自己在地上是异乡人,是寄居的。 14 实际上,说这样话的人,是表明他们在寻求一个家乡。 15 如果他们真是想念自己所离开的地方,他们还有机会回去; 16 但如今,他们所向往的是一个更美好的,就是在天上的家乡。因此,神被称为“他们的神”并不以为耻;原来他已经为他们预备了一座城。

17 因着信,亚伯拉罕在受考验的时候,献上了以撒;这位领受了各样应许的人,献上了自己的独生儿子—— 18 关于这儿子,神曾经说过:“从以撒生的,将被称为你的后裔。”[e] 19 亚伯拉罕认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了以撒

20 同样因着信,以撒指着将来的事祝福了雅各以扫 21 因着信,雅各临死的时候,祝福了约瑟的每个儿子,又倚着自己的杖头敬拜神[f] 22 因着信,约瑟临终的时候,提到以色列子民出埃及的事,也为自己的骸骨留下了遗言。

23 因着信,摩西出生以后,被父母藏了三个月,原来他们看见孩子俊美;他们不怕王的命令。 24 因着信,摩西长大以后,拒绝被称为法老女儿的儿子。 25 他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。 26 他把为基督受的责骂看做是比埃及的财宝更大的财富,因为他注目那将来的报偿。

27 因着信,他不怕王的愤怒,离开了埃及,因为他恒心忍耐,如同看见了不可见的那一位。 28 因着信,他立[g]了逾越节和洒血的礼,免得那毁灭长子[h]的碰以色列[i] 29 因着信,他们走过了红海,像走过干地那样;埃及人试着这样做,就被吞灭了。

30 因着信,他们围绕耶利哥城七天,城墙就倒塌了。 31 因着信,妓女瑞荷在平安中接纳了侦察的人,没有和那些不肯信从的人一同灭亡。

32 我还要再说什么呢?如果我一一述说基甸巴拉克参孙耶弗达大卫撒母耳和先知们的事,时间就不够了。 33 他们藉着信,征服了列国,行了公义,获得了那些应许;他们堵住了狮子的口, 34 灭了烈火的威力,逃脱了刀剑的锋刃,从软弱中得以刚强,在战争中得以强大,击败了外国的军队。 35 有些妇女得回了那些从死人中复活的亲人;有些人受酷刑至死也不肯接受释放,为要得到更美好的复活; 36 另有些人经受了戏弄、鞭打的试炼;还有些人受了捆锁、监禁的试炼; 37 他们被石头砸死,被锯成两截,[j]被刀剑杀死,披着绵羊、山羊的皮四处漂泊,遭受穷困、患难和虐待。 38 他们是这世界不配有的。他们在旷野、山岭、岩穴、地洞中漂流无定。

39 这些人虽然都藉着信受到了赞许,还是没有领受到所应许的, 40 因为神为我们预备了更美好的事,使他们没有我们,就不能得以完全。

Footnotes

  1. 希伯来书 11:3 宇宙——或译作“各世代”。
  2. 希伯来书 11:5 《创世记》5:24。
  3. 希伯来书 11:11 因着信,不能生育的撒拉……原来她认为向她应许的那一位——或译作“因着信,亚伯拉罕虽然过了年岁——撒拉又不能生育——但是仍然得着了生育的能力,原来亚伯拉罕认为向他应许的那一位”。
  4. 希伯来书 11:13 有古抄本附“深信它们”。
  5. 希伯来书 11:18 《创世记》21:12。
  6. 希伯来书 11:21 《创世记》47:31。
  7. 希伯来书 11:28 立——或译作“守”。
  8. 希伯来书 11:28 长子——原文直译“首生者”。
  9. 希伯来书 11:28 以色列人——原文直译“他们”。
  10. 希伯来书 11:37 有古抄本附“受到考验,”。

11 Now faith is the assurance (the confirmation, [a]the title deed) of the things [we] hope for, being the proof of things [we] do not see and the conviction of their reality [faith perceiving as real fact what is not revealed to the senses].

For by [faith—[b]trust and holy fervor born of faith] the men of old had divine testimony borne to them and obtained a good report.

By faith we understand that the worlds [during the successive ages] were framed (fashioned, put in order, and equipped for their intended purpose) by the word of God, so that what we see was not made out of things which are visible.

[Prompted, actuated] by faith Abel brought God a better and more acceptable sacrifice than Cain, because of which it was testified of him that he was righteous [that he was upright and in right standing with God], and God bore witness by accepting and acknowledging his gifts. And though he died, yet [through the incident] he is still speaking.(A)

Because of faith Enoch was caught up and transferred to heaven, so that he did not have a glimpse of death; and he was not found, because God had translated him. For even before he was taken to heaven, he received testimony [still on record] that he had pleased and been satisfactory to God.(B)

But without faith it is impossible to please and be satisfactory to Him. For whoever would come near to God must [necessarily] believe that God exists and that He is the rewarder of those who earnestly and diligently seek Him [out].

[Prompted] by faith Noah, being forewarned by God concerning events of which as yet there was no visible sign, took heed and diligently and reverently constructed and prepared an ark for the deliverance of his own family. By this [his faith which relied on God] he passed judgment and sentence on the world’s unbelief and became an heir and possessor of righteousness ([c]that relation of being right into which God puts the person who has faith).(C)

[Urged on] by faith Abraham, when he was called, obeyed and went forth to a place which he was destined to receive as an inheritance; and he went, although he did not know or trouble his mind about where he was to go.

[Prompted] by faith he dwelt as a temporary resident in the land which was designated in the promise [of God, though he was like a stranger] in a strange country, living in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs with him of the same promise.(D)

10 For he was [waiting expectantly and confidently] looking forward to the city which has fixed and firm foundations, whose Architect and Builder is God.

11 Because of faith also Sarah herself received physical power to conceive a child, even when she was long past the age for it, because she considered [God] Who had given her the promise to be reliable and trustworthy and true to His word.(E)

12 So from one man, though he was physically as good as dead, there have sprung descendants whose number is as the stars of heaven and as countless as the innumerable sands on the seashore.(F)

13 These people all died controlled and sustained by their faith, but not having received the tangible fulfillment of [God’s] promises, only having seen it and greeted it from a great distance by faith, and all the while acknowledging and confessing that they were strangers and temporary residents and exiles upon the earth.(G)

14 Now those people who talk as they did show plainly that they are in search of a fatherland (their own country).

15 If they had been thinking with [homesick] remembrance of that country from which they were emigrants, they would have found constant opportunity to return to it.

16 But the truth is that they were yearning for and aspiring to a better and more desirable country, that is, a heavenly [one]. For that reason God is not ashamed to be called their God [even to be surnamed their God—the God of Abraham, Isaac, and Jacob], for He has prepared a city for them.(H)

17 By faith Abraham, when he was put to the test [while the testing of his faith was [d]still in progress], [e]had already brought Isaac for an offering; he who had gladly received and welcomed [God’s] promises was ready to sacrifice his only son,(I)

18 Of whom it was said, Through Isaac shall your descendants be reckoned.(J)

19 For he reasoned that God was able to raise [him] up even from among the dead. Indeed in the sense that Isaac was figuratively dead [potentially sacrificed], he did [actually] receive him back from the dead.

20 [With eyes of] faith Isaac, looking far into the future, invoked blessings upon Jacob and Esau.(K)

21 [Prompted] by faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons and bowed in prayer over the top of his staff.(L)

22 [Actuated] by faith Joseph, when nearing the end of his life, referred to [the promise of God for] the departure of the Israelites out of Egypt and gave instructions concerning the burial of his own bones.(M)

23 [Prompted] by faith Moses, after his birth, was kept concealed for three months by his parents, because they saw how comely the child was; and they were not overawed and terrified by the king’s decree.(N)

24 [Aroused] by faith Moses, when he had grown to maturity and [f]become great, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,(O)

25 Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life.

26 He considered the contempt and abuse and shame [borne for] the Christ (the Messiah Who was to come) to be greater wealth than all the treasures of Egypt, for he looked forward and away to the reward (recompense).

27 [Motivated] by faith he left Egypt behind him, being unawed and undismayed by the wrath of the king; for he never flinched but held staunchly to his purpose and endured steadfastly as one who gazed on Him Who is invisible.(P)

28 By faith (simple trust and confidence in God) he instituted and carried out the Passover and the sprinkling of the blood [on the doorposts], so that the destroyer of the firstborn (the angel) might not touch those [of the children of Israel].(Q)

29 [Urged on] by faith the people crossed the Red Sea as [though] on dry land, but when the Egyptians tried to do the same thing they were swallowed up [by the sea].(R)

30 Because of faith the walls of Jericho fell down after they had been encompassed for seven days [by the Israelites].(S)

31 [Prompted] by faith Rahab the prostitute was not destroyed along with those who refused to believe and obey, because she had received the spies in peace [without enmity].(T)

32 And what shall I say further? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets,(U)

33 Who by [the help of] faith subdued kingdoms, administered justice, obtained promised blessings, closed the mouths of lions,(V)

34 Extinguished the power of raging fire, escaped the devourings of the sword, out of frailty and weakness won strength and became stalwart, even mighty and resistless in battle, routing alien hosts.(W)

35 [Some] women received again their dead by a resurrection. Others were tortured [g]to death with clubs, refusing to accept release [offered on the terms of denying their faith], so that they might be resurrected to a better life.(X)

36 Others had to suffer the trial of mocking and scourging and even chains and imprisonment.

37 They were stoned to death; they were lured with tempting offers [to renounce their faith]; they were sawn asunder; they were slaughtered by the sword; [while they were alive] they had to go about wrapped in the skins of sheep and goats, utterly destitute, oppressed, cruelly treated—

38 [Men] of whom the world was not worthy—roaming over the desolate places and the mountains, and [living] in caves and caverns and holes of the earth.

39 And all of these, though they won divine approval by [means of] their faith, did not receive the fulfillment of what was promised,

40 Because God had us in mind and had something better and greater in view for us, so that they [these heroes and heroines of faith] should not come to perfection apart from us [before we could join them].

Footnotes

  1. Hebrews 11:1 James Moulton and George Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament.
  2. Hebrews 11:2 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  3. Hebrews 11:7 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  4. Hebrews 11:17 Marvin Vincent, Word Studies.
  5. Hebrews 11:17 Marvin Vincent, Word Studies.
  6. Hebrews 11:24 Literal translation.
  7. Hebrews 11:35 Marvin Vincent, Word Studies.