希伯来书 1
Chinese Standard Bible (Simplified)
圣子的本质
1 过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话, 2 但在末后的这些日子里[a],神藉着他的[b]儿子向我们说话。神预定了他为万有的继承人,也藉着他造了宇宙[c]。 3 他是神荣耀的光辉,是神本体的真像,以自己大能的话语托住万有。他成就了洁净罪孽的事[d],就坐在高天至尊者的右边。 4 他远比天使更美好,就像他所继承的名比天使的名更尊贵。
圣子高过天使
5 从前神到底对哪一位天使说过“你是我的儿子,我今天生了你”[e],又说“我将成为他的父亲,他成为我的儿子”[f]呢? 6 不过当神再次带领长子[g]进入世界的时候却说:“神所有的天使都当敬拜他。”[h] 7 关于天使,他确实说:
“神使他的天使为风,
使他的仆役为烈火。”[i]
8 但是关于儿子,他却说:
10 他又说:
“主啊,你在起初立定了大地的根基,
诸天也是你手所造的。
11 天地[l]将要毁灭,你却继续存留;
天地都要像衣服那样渐渐破旧。
12 你将要把天地像外衣那样卷起来,
天地也要像衣服那样[m]被更换;
你却永不改变,
你的岁月没有穷尽。”[n]
13 从前神到底对哪一位天使说过
:“你坐在我的右边,
等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳”[o]呢?
14 难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?
Footnotes
- 希伯来书 1:2 在末后的这些日子里——或译作“在这些日子的末后”。
- 希伯来书 1:2 他的——辅助词语。
- 希伯来书 1:2 宇宙——或译作“各世代”。
- 希伯来书 1:3 他成就了洁净罪孽的事——有古抄本作“他藉着自己成就了洁净我们罪孽的事”。
- 希伯来书 1:5 《诗篇》2:7。
- 希伯来书 1:5 《撒母耳记下》7:14;《历代志上》17:13。
- 希伯来书 1:6 长子——原文直译“首生者”。
- 希伯来书 1:6 《申命记》32:43;《诗篇》97:7。
- 希伯来书 1:7 《诗篇》104:4。
- 希伯来书 1:9 罪恶——原文直译“不法”。
- 希伯来书 1:9 《诗篇》45:6-7。
- 希伯来书 1:11 天地——原文直译“它们”。
- 希伯来书 1:12 有古抄本没有“像衣服那样”。
- 希伯来书 1:12 《诗篇》102:25-27。
- 希伯来书 1:13 《诗篇》110:1。
Hebrews 1
Holman Christian Standard Bible
The Nature of the Son
1 Long ago God spoke(A) to the fathers by the prophets(B) at different times and in different ways.(C) 2 In these last days,(D) He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe[a](E) through Him. 3 The Son is the radiance[b] of God’s glory and the exact expression[c] of His nature, sustaining all things by His powerful word. After making purification for sins,[d] He sat down at the right hand of the Majesty on high.[e](F) 4 So He became higher in rank than the angels, just as the name He inherited is superior to theirs.(G)
The Son Superior to Angels
5 For to which of the angels did He ever say, You are My Son; today I have become Your Father,[f][g] or again, I will be His Father, and He will be My Son?(H)[h] 6 When He again[i] brings His firstborn into the world,(I) He says, And all God’s angels must worship Him.(J)[j] 7 And about the angels He says:
8 but to[n] the Son:
Your throne, God,
is forever and ever,
and the scepter of Your kingdom
is a scepter of justice.(L)
9 You have loved righteousness
and hated lawlessness;
this is why God, Your God,
has anointed You
with the oil of joy(M)
rather than Your companions.[o][p]
10 And:
In the beginning, Lord,
You established the earth,
and the heavens are the works of Your hands;(N)
11 they will perish, but You remain.
They will all wear out like clothing;(O)
12 You will roll them up like a cloak,[q]
and they will be changed like a robe.
But You are the same,
and Your years will never end.(P)[r]
13 Now to which of the angels has He ever said:
14 Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?(R)
Footnotes
- Hebrews 1:2 Lit ages
- Hebrews 1:3 Or reflection
- Hebrews 1:3 Or representation, or copy, or reproduction
- Hebrews 1:3 Other mss read for our sins by Himself
- Hebrews 1:3 Or He sat down on high at the right hand of the Majesty
- Hebrews 1:5 Or have begotten You
- Hebrews 1:5 Ps 2:7
- Hebrews 1:5 2Sm 7:14; 1Ch 17:13
- Hebrews 1:6 Or And again, when He
- Hebrews 1:6 Dt 32:43 LXX; Ps 97:7
- Hebrews 1:7 Or spirits
- Hebrews 1:7 Or ministers
- Hebrews 1:7 Ps 104:4
- Hebrews 1:8 Or about
- Hebrews 1:9 Or associates
- Hebrews 1:9 Ps 45:6-7
- Hebrews 1:12 Other mss omit like a cloak
- Hebrews 1:12 Ps 102:25-27
- Hebrews 1:13 Or enemies a footstool for Your feet
- Hebrews 1:13 Ps 110:1
Hebrews 1
New International Version
God’s Final Word: His Son
1 In the past God spoke(A) to our ancestors through the prophets(B) at many times and in various ways,(C) 2 but in these last days(D) he has spoken to us by his Son,(E) whom he appointed heir(F) of all things, and through whom(G) also he made the universe.(H) 3 The Son is the radiance of God’s glory(I) and the exact representation of his being,(J) sustaining all things(K) by his powerful word. After he had provided purification for sins,(L) he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.(M) 4 So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.(N)
The Son Superior to Angels
5 For to which of the angels did God ever say,
Or again,
6 And again, when God brings his firstborn(Q) into the world,(R) he says,
7 In speaking of the angels he says,
8 But about the Son he says,
“Your throne, O God, will last for ever and ever;(U)
a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
9 You have loved righteousness and hated wickedness;
therefore God, your God, has set you above your companions(V)
by anointing you with the oil(W) of joy.”[e](X)
10 He also says,
“In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth,
and the heavens are the work of your hands.(Y)
11 They will perish, but you remain;
they will all wear out like a garment.(Z)
12 You will roll them up like a robe;
like a garment they will be changed.
But you remain the same,(AA)
and your years will never end.”[f](AB)
13 To which of the angels did God ever say,
14 Are not all angels ministering spirits(AF) sent to serve those who will inherit(AG) salvation?(AH)
Footnotes
- Hebrews 1:5 Psalm 2:7
- Hebrews 1:5 2 Samuel 7:14; 1 Chron. 17:13
- Hebrews 1:6 Deut. 32:43 (see Dead Sea Scrolls and Septuagint)
- Hebrews 1:7 Psalm 104:4
- Hebrews 1:9 Psalm 45:6,7
- Hebrews 1:12 Psalm 102:25-27
- Hebrews 1:13 Psalm 110:1
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
