划时代的启示

在古代,上帝曾借着先知以各种方式多次向我们的祖先说话; 在这世界的末期,祂又借着自己的儿子亲自向我们说话。上帝早已立祂承受万物,并借着祂创造了宇宙万物。 祂正是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像。祂用自己充满能力的话语维系万物。祂洗净了世人的罪之后,便坐在天上至高上帝的右边。 祂既承受了比天使更高的名分,就远超越天使。

上帝从未对任何一个天使说:

“你是我的儿子,我今日成为你父亲。”

或说:

“我要做你的父亲,你要做我的儿子。”

上帝差遣祂的长子到世上来时,说:

“上帝的天使都要敬拜祂。”

上帝提到天使的时候,也只是说:

“上帝使祂的天使成为风,使祂的仆役成为火焰。”

但论到祂的儿子,祂却说:

“上帝啊,你的宝座永远长存,
你以公义的杖执掌王权。
你喜爱公义,憎恶邪恶。
所以上帝,你的上帝,
用喜乐之油膏你,使你超过同伴。”

10 此外又说:

“主啊,太初你奠立大地的根基,
亲手创造诸天。
11 天地都要消亡,但你永远长存。
天地都会像衣服渐渐破旧,
12 你要像卷外衣一样把天地卷起来。
天地将如衣服一样被更换,
但你永远不变,
你的年日永无穷尽。”

13 上帝从未对任何一个天使说:

“你坐在我的右边,
等我使你的仇敌成为你的脚凳。”

14 天使岂不都是服役的灵吗?他们奉差遣,岂不是去为那些将要承受救恩的人服务吗?

God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;

Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:

Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.

For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?

And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.

But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:

11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?

14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

Dios habla por el Hijo su palabra final al hombre

Dios, habiendo hablado(A) hace mucho tiempo, en muchas ocasiones[a] y de muchas maneras(B) a los padres por[b] los profetas(C), en estos últimos días[c](D) nos ha hablado(E) por[d] su Hijo(F), a quien constituyó heredero de todas las cosas(G), por medio de quien hizo(H) también el universo[e](I). Él es[f] el resplandor de su gloria y la expresión[g] exacta de su naturaleza(J), y sostiene[h] todas las cosas por la palabra de su poder(K). Después de llevar a cabo la purificación de los pecados(L), se sentó a la diestra(M) de la Majestad en las alturas(N), siendo mucho mejor que[i] los ángeles, por cuanto ha heredado un nombre más excelente(O) que ellos.

El Hijo, superior a los ángeles

Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás:

Hijo mío eres tú,
yo te he engendrado hoy(P);

y otra vez:

Yo seré Padre para Él,
y Él será Hijo para mí(Q)?

Y de nuevo, cuando trae[j] al Primogénito al mundo[k](R), dice:

Y adórenle todos los Ángeles de Dios(S).

Y de los ángeles dice:

El que hace a sus Ángeles, espíritus[l],
y a sus ministros, llama de fuego(T).

Pero del Hijo dice:

Tu trono, oh Dios, es por los siglos de los siglos,
y cetro de equidad es el cetro de tu[m] reino(U).
Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad;
por lo cual Dios, tu Dios, te ha ungido(V)
con oleo de alegría(W) más que a tus compañeros(X).

10 Y:

Tú, Señor, en el principio pusiste los cimientos de la tierra,
y los cielos son obra[n] de tus manos(Y);
11 (Z)Ellos perecerán, pero tú permaneces;
y todos ellos como una vestidura se envejecerán(AA),
12 y como un manto los enrollarás;
como una vestidura serán mudados(AB).
Pero tú eres el mismo,
y tus años no tendrán fin(AC).

13 Pero, ¿a cuál de los ángeles ha dicho jamás:

Siéntate a mi diestra(AD)
hasta que ponga a tus enemigos
por estrado de tus pies(AE)?

14 ¿No son todos ellos espíritus ministradores[o](AF), enviados para servir por causa de los que heredarán(AG) la salvación(AH)?

Footnotes

  1. Hebreos 1:1 Lit., porciones; i.e., de cuando en cuando
  2. Hebreos 1:1 O, en
  3. Hebreos 1:2 O, al fin de estos días
  4. Hebreos 1:2 Lit., en
  5. Hebreos 1:2 Lit., los siglos
  6. Hebreos 1:3 Lit., Quien siendo
  7. Hebreos 1:3 O, representación
  8. Hebreos 1:3 Lit., sosteniendo
  9. Hebreos 1:4 O, llegando a ser superior a
  10. Hebreos 1:6 O, Y cuando trae otra vez
  11. Hebreos 1:6 Lit., a la tierra habitada
  12. Hebreos 1:7 O, vientos
  13. Hebreos 1:8 Varios mss. antiguos dicen: su
  14. Hebreos 1:10 Lit., obras
  15. Hebreos 1:14 O, que sirven

The Epistle to the Hebrews

The drift and end of this Epistle, is to show that Jesus Christ the Son of God both God and man, is that true eternal and only Prophet, King, and high Priest, that was shadowed by the figures of the old Law, and is now indeed exhibited: of whom the whole Church ought to be taught, governed and sanctified.

2 To show that the doctrine which Christ brought, is most excellent, in that it is the knitting up of all prophecies, 4 he advanceth him above the Angels: 10 And proveth by divers testimonies of the Scripture, that he far passeth all others.

At [a]sundry times and in divers manners God spake in the old time to our fathers by the Prophets: in these [b]last days he hath spoken unto us by his [c]Son,

[d]Whom he hath made [e]heir of all things, by whom also he made the [f]worlds,

(A)Who being the [g]brightness of the glory, and the engraved form of his [h]person, and [i]bearing up all things by his mighty word: [j]hath by himself purged our sins: and [k]sitteth at the right hand of the Majesty in the highest places,

[l]And is made so much more excellent than the Angels, inasmuch as he hath obtained a more excellent [m]Name than they.

[n]For unto which of the Angels said he at any time, (B)Thou art my Son, [o]this day begat I thee? and again, I (C)will be his Father, and he shall be my Son:

And [p]again, when he bringeth in his first begotten Son into the world, he saith, (D)And let all the Angels of God worship him.

And of the Angels he saith, (E)He maketh the spirits his [q]messengers, and his ministers a flame [r]of fire.

But unto the Son he saith, (F)O God, thy [s]throne is forever [t]and ever: the scepter of thy kingdom is a [u]scepter of righteousness.

Thou hast loved righteousness and [v]hated iniquity. Wherefore God, even thy God, hath [w]anointed thee with the oil of gladness, above thy [x]fellows.

10 And, (G)Thou, Lord, in the beginning hast [y]established the earth, and the heavens are the works of thine hands.

11 They shall perish, but thou dost remain, and they all shall wax old as doth a garment,

12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

13 Unto which also of the Angels said he at any time, (H)Sit at my right hand, till I make thine enemies thy footstool?

14 Are they not all [z]ministering spirits, sent forth to minister, for their sakes which shall be heirs of salvation?

Footnotes

  1. Hebrews 1:1 The first part of the general proposition of this Epistle: the Son of God is indeed that Prophet or teacher, which hath actually now performed that that God after a sort and in shadows signified by his Prophets, and hath fully opened his Father’s will to the world.
  2. Hebrews 1:1 So that the former declaration made by the Prophets was not full, and nothing must be added to this latter.
  3. Hebrews 1:1 Which one Son is God and man.
  4. Hebrews 1:2 The second part of the same proposition: The same Son is appointed by the Father to be our King and Lord, by whom also he made all things, and in whom only he setteth forth his glory, yea and himself also to be beholden of us, who beareth up and sustaineth all things by his will and pleasure.
  5. Hebrews 1:2 Possessor and equal compartner of all things with the Father.
  6. Hebrews 1:2 That is, whatsoever hath been at any time, is, or shall be.
  7. Hebrews 1:3 He in whom that glory and Majesty of the Father shineth, who is otherwise infinite, and cannot be beholden.
  8. Hebrews 1:3 His father’s person.
  9. Hebrews 1:3 Sustaineth, defendeth and cherisheth.
  10. Hebrews 1:3 The third part of the same proposition. The same Son executed the office of the high Priest in offering up himself, and is our only and most mighty Mediator in heaven.
  11. Hebrews 1:3 This showeth that the savor of that his sacrifice is not only most acceptable to the Father, but also is everlasting, and furthermore how far this high Priest passeth all the other high Priests.
  12. Hebrews 1:4 Before he cometh to declare the office of Christ, he setteth forth the excellency of his person, and first of all he showeth him so to be man, that therewithal he is God also.
  13. Hebrews 1:4 Dignity and honor.
  14. Hebrews 1:5 He proveth and confirmeth the dignity of Christ manifested in the flesh by these six evident testimonies, whereby it appeareth that he far passeth all Angels, insomuch that he is called both Son, and God, in verses 5, 6, 7, 10, 13.
  15. Hebrews 1:5 The Father begat the Son from everlasting, but that everlasting generation was made manifest and represented to the world in his time, and therefore he addeth this word (Today.)
  16. Hebrews 1:6 The Lord was not content to have spoken it once, but repeateth it in another place.
  17. Hebrews 1:7 Cherub, Ps 18:11.
  18. Hebrews 1:7 Seraph, Isa. 6:2.
  19. Hebrews 1:8 The throne is proper to the Prince, and not to the servant.
  20. Hebrews 1:8 For everlasting, for this doubling of the word increaseth the signification of it beyond all measure.
  21. Hebrews 1:8 The government of thy kingdom is righteous.
  22. Hebrews 1:9 This kind of rehearsing in which the Jews use contraries, hath great force in it.
  23. Hebrews 1:9 In that, that the word became flesh, by pouring the holy Ghost upon him without measure.
  24. Hebrews 1:9 For he is the head and we are his members.
  25. Hebrews 1:10 Madest the earth firm and sure.
  26. Hebrews 1:14 By that name by which we commonly call Princes’ messengers, he here calleth the spirits.