希伯来书 1:1-3
Chinese New Version (Simplified)
神借着儿子说话
1 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话; 2 在这末后的日子,却借着他的儿子向我们说话。 神已经立他作万有的承受者,并且借着他创造了宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)。 3 他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。
Read full chapter
Hebrews 1:1-3
Holman Christian Standard Bible
The Nature of the Son
1 Long ago God spoke(A) to the fathers by the prophets(B) at different times and in different ways.(C) 2 In these last days,(D) He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe[a](E) through Him. 3 The Son is the radiance[b] of God’s glory and the exact expression[c] of His nature, sustaining all things by His powerful word. After making purification for sins,[d] He sat down at the right hand of the Majesty on high.[e](F)
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 1:2 Lit ages
- Hebrews 1:3 Or reflection
- Hebrews 1:3 Or representation, or copy, or reproduction
- Hebrews 1:3 Other mss read for our sins by Himself
- Hebrews 1:3 Or He sat down on high at the right hand of the Majesty
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.