旧约敬拜的礼仪

旧约有敬拜的礼仪和地上的圣幕。 建成后的圣幕共分两间,外面的一间称为圣所,摆设了灯台、桌子和圣饼。 在第二道幔子后面的那一间叫至圣所, 里面有纯金的香坛和包金的约柜。约柜里珍藏着盛吗哪的金罐、亚伦那根发过芽的手杖和两块刻着十诫的石版, 上面有荣耀的基路伯天使,高展翅膀盖着约柜上面的施恩座。关于这些事,现在不能一一细说。

这些东西都齐备了,祭司们便经常进入圣所,举行敬拜。 可是,只有大祭司有资格每年一次独自进入至圣所,而且每次都要端着血进去,为自己和以色列人的过犯献上。 圣灵借此指明,只要头一个圣幕还在,进入至圣所的路就还没有开启。 这件事是一个象征,告诉现今的世代:所献的礼物和祭物都不能使敬拜的人良心纯全, 10 因为这些不过是关于饮食和各样洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。

美好新约

11 现在基督已经来到,做了美好新约的大祭司,祂进入了那更伟大、更全备、非人手建造、不属于这个世界的圣幕。 12 祂只进入至圣所一次便完成了永远的救赎,用的不是山羊和牛犊的血,而是自己的血。 13 如果把山羊血、公牛血和母牛犊的灰洒在污秽的人[a]身上,就可以使他们圣洁,身体得到洁净, 14 更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?

15 因此,祂是新约的中保,借着死亡救赎了触犯旧约的人,好叫那些蒙召的人得到所应许的永恒基业。

16 凡是遗嘱[b],必须等到立遗嘱的人死了以后才能生效。 17 如果立遗嘱的人依然健在,遗嘱就不能生效。 18 正因如此,连立旧约也需要用血才能生效。 19 摩西依照律法向犹太人颁布所有诫命之后,便用红色的羊毛和牛膝草蘸了牛犊和山羊的血以及水,洒在律法书和百姓身上, 20 说:“这是上帝用来与你们立约的血。” 21 他又照样把血洒在圣幕和所有用来献祭的器具上。 22 根据律法,几乎所有的器具都要用血来洁净,因为若不流血,罪就得不到赦免。

23 既然仿照天上的样式所造的器具需要用祭牲的血来洁净,天上的原物当然要用更美的祭物来洁净。 24 因为基督并非进入了人手所造的圣所,那只是真圣所的缩影,祂是进入了天堂,替我们来到上帝面前。 25 祂在天上不必一次又一次地把自己献上,好像那些大祭司年年都带着牛羊的血进入至圣所。 26 否则,自创世以来,祂不知道要受难多少次了。但如今在这世代的末期,祂只一次献上自己,便除去了人的罪。 27 按着定命,人人都有一死,死后还有审判。 28 同样,基督为了承担世人的罪,也曾一次献上自己。祂还要再来,不是来除罪,而是来拯救那些热切等候祂的人。

Footnotes

  1. 9:13 污秽的人”指在犹太人的宗教礼仪上被视为不洁净的人。
  2. 9:16 遗嘱”希腊文和“约”是同一个字。

Christ’s service in the heavenly meeting tent

So then the first covenant had regulations for the priests’ service and the holy place on earth. They pitched the first tent called the holy place. It contained the lampstand, the table, and the loaves of bread presented to God. There was a tent behind the second curtain called the holy of holies. It had the gold altar for incense and the chest containing the covenant, which was covered with gold on all sides. In the chest there was a gold jar containing manna, Aaron’s rod that budded, and the stone tablets of the covenant. Above the chest there were magnificent winged creatures[a] casting their shadow over the seat of the chest, where sin is taken care of. Right now we can’t talk about these things in detail. When these things have been prepared in this way, priests enter the first tent all the time as they perform their service. But only the high priest enters the second tent once a year. He never does this without blood, which he offers for himself and for the sins the people committed in ignorance. With this, the Holy Spirit is showing that the way into the holy place hadn’t been revealed yet while the first tent was standing. This is a symbol for the present time. It shows that the gifts and sacrifices that are being offered can’t perfect the conscience of the one who is serving. 10 These are superficial regulations that are only about food, drink, and various ritual ways to wash with water. They are regulations that have been imposed until the time of the new order.

11 But Christ has appeared as the high priest of the good things that have happened. He passed through the greater and more perfect meeting tent, which isn’t made by human hands (that is, it’s not a part of this world). 12 He entered the holy of holies once for all by his own blood, not by the blood of goats or calves, securing our deliverance for all time. 13 If the blood of goats and bulls and the sprinkled ashes of cows made spiritually contaminated people holy and clean, 14 how much more will the blood of Jesus wash our consciences clean from dead works in order to serve the living God? He offered himself to God through the eternal Spirit as a sacrifice without any flaw.

Christ’s death and the new covenant

15 This is why he’s the mediator of a new covenant (which is a will): so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance on the basis of his death. His death occurred to set them free from the offenses committed under the first covenant. 16 When there is a will, you need to confirm the death of the one who made the will. 17 This is because a will takes effect only after a death, since it’s not in force while the one who made the will is alive. 18 So not even the first covenant was put into effect without blood. 19 Moses took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the Law scroll itself and all the people after he had proclaimed every command of the Law to all the people. 20 While he did it, he said, This is the blood of the covenant that God established for you.[b] 21 And in the same way he sprinkled the meeting tent and also all the equipment that would be used in the priests’ service with blood. 22 Almost everything is cleansed by blood, according to the Law’s regulations, and there is no forgiveness without blood being shed.

23 So it was necessary for the copies of the heavenly things to be cleansed with these sacrifices, but the heavenly things had to be cleansed with better sacrifices than these. 24 Christ didn’t enter the holy place (which is a copy of the true holy place) made by human hands, but into heaven itself, so that he now appears in God’s presence for us. 25 He didn’t enter to offer himself over and over again, like the high priest enters the earthly holy place every year with blood that isn’t his. 26 If that were so, then Jesus would have to suffer many times since the foundation of the world. Instead, he has now appeared once at the end of the ages to get rid of sin by sacrificing himself. 27 People are destined to die once and then face judgment. 28 In the same way, Christ was also offered once to take on himself the sins of many people. He will appear a second time, not to take away sin but to save those who are eagerly waiting for him.

Footnotes

  1. Hebrews 9:5 Heb cherubim
  2. Hebrews 9:20 Exod 24:8