希伯来书 8:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 但如今,基督得到了一个更超越的职任,正如祂担任了更美之约的中保,这约是根据更美的应许所立的。 7 因为如果第一个约没有缺点,就不必另立新约了。 8 然而,上帝指责祂的百姓,说:
“看啊,时候将到,
我要与以色列家和犹大家另立新约,
希 伯 來 書 8:6-8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
6 然而,耶稣得到的祭司职位远超过他们所得到的,就像由他做中间人的契约比旧契约更加优越一样。
7 假如第一个契约无懈可击,那就不需要再有第二个契约取代它了。 8 不过,上帝发现了人们的错误,他说:
“主说,‘我与以色列人和犹大
人定立新誓约的日子就要到了。
希伯來書 8:6-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 但如今,基督得到了一個更超越的職任,正如祂擔任了更美之約的中保,這約是根據更美的應許所立的。 7 因為如果第一個約沒有缺點,就不必另立新約了。 8 然而,上帝指責祂的百姓,說:
「看啊,時候將到,
我要與以色列家和猶大家另立新約,
Hebrews 8:6-8
New American Bible (Revised Edition)
6 Now he has obtained so much more excellent a ministry as he is mediator of a better covenant, enacted on better promises.(A)
Old and New Covenants.[a] 7 For if that first covenant had been faultless, no place would have been sought for a second one. 8 But he finds fault with them and says:[b]
“Behold, the days are coming, says the Lord,(B)
when I will conclude a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.
Footnotes
- 8:7–13 Since the first covenant was deficient in accomplishing what it signified, it had to be replaced (Hb 8:7), as Jeremiah (Jer 31:31–34) had prophesied (Hb 8:8–12). Even in the time of Jeremiah, the first covenant was antiquated (Hb 8:13). In Hb 7:22–24, the superiority of the new covenant was seen in the permanence of its priesthood; here the superiority is based on better promises, made explicit in the citation of Jer 31:31–34 (LXX: 38), namely, in the immediacy of the people’s knowledge of God (Hb 8:11) and in the forgiveness of sin (Hb 8:12).
- 8:8–12 In citing Jeremiah the author follows the Septuagint; some apparent departures from it may be the result of a different Septuagintal text rather than changes deliberately introduced.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.