仰望耶稣

12 既然有这么多见证人像云彩一般围绕着我们,我们就要放下一切重担,摆脱容易缠累我们的罪,以坚忍的心奔跑我们前面的赛程, 定睛仰望为我们的信心创始成终的耶稣。祂为了摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝宝座的右边。 你们要思想忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。

爱的管教

其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。 你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。 因为主管教祂所爱的人,责罚[a]祂收纳的儿子。”

你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿子。哪有儿子不受父亲管教的呢? 做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。 再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗? 10 我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。 11 被管教的滋味绝不好受,当时都很痛苦,但事后那些受过管教的人会收获公义和平安的果子。 12 所以,你们要举起下垂的手,挺直发酸的腿, 13 修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。

切勿违背上帝

14 你们要尽力与大家和睦相处,并要追求圣洁的生活,因为不圣洁的人不能见主。 15 你们要谨慎,以免有人失去上帝的恩典,长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。 16 要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。 17 你们知道,他后来想要承受父亲对长子的祝福,却遭到拒绝,虽然声泪俱下,终无法使父亲回心转意。

18 你们并非来到那座摸得到、有火焰、乌云、黑暗、狂风、 19 号角声和说话声的西奈山,听见这些声音的人都哀求不要再向他们说话了。 20 因为他们承担不了所领受的命令:“即便是动物靠近这山,也要用石头打死它!” 21 那情景实在可怕,就连摩西也说:“我吓得发抖。”

22 但你们现在来到了锡安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,欢聚着千万天使的地方。 23 这里有名字记录在天上的众长子的教会,有审判众人的上帝和已达到纯全的义人的灵魂, 24 还有新约的中保耶稣和祂所流的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。

25 你们必须谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢? 26 那时上帝的声音震动了大地,但现在祂应许说:“再一次,我不单要震动地,还要震动天。” 27 “再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。 28 那么,既然我们承受的是一个不能被震动的国度,就要感恩,用虔诚和敬畏的心事奉上帝,讨祂喜悦。 29 因为我们的上帝是烈火。

Footnotes

  1. 12:6 责罚”希腊文是“鞭打”之意。

12 So since we stand surrounded by all those who have gone before, an enormous cloud of witnesses, let us drop every extra weight, every sin that clings to us and slackens our pace, and let us run with endurance the long race set before us.

We may feel alone, but we aren’t. We are surrounded by an army of witnesses. They have run the race of faith and finished well. It is now our turn.

Now stay focused on Jesus, who designed and perfected our faith. He endured the cross and ignored the shame of that death because He focused on the joy that was set before Him; and now He is seated beside God on the throne, a place of honor.

Consider the life of the One who endured such personal attacks and hostility from sinners so that you will not grow weary or lose heart. Among you, in your striving against sin, none has resisted the pressure to the point of death, as He did.

God “disciplines” His “disciples.” God is training us not just to live here and now, but to have life in the age to come, to share His life and holiness.

Indeed, you seem to have forgotten the proverb directed to you as children:

My child, do not ignore the instruction that comes from the Lord,
    or lose heart when He steps in to correct you;
For the Lord disciplines those He loves,
    and He corrects each one He takes as His own.[a]

Endure hardship as God’s discipline and rejoice that He is treating you as His children, for what child doesn’t experience discipline from a parent? But if you are not experiencing the correction that all true children receive, then it may be that you are not His children after all. Remember, when our human parents disciplined us, we respected them. If that was true, shouldn’t we respect and live under the correction of the Father of all spirits even more? 10 Our parents corrected us for a time as seemed good to them, but God only corrects us to our good so that we may share in His holiness.

11 When punishment is happening, it never seems pleasant, only painful. Later, though, it yields the peaceful fruit called righteousness to everyone who has been trained by it. 12 So lift up your hands that are dangling and brace your weakened knees. 13 Make straight paths for your feet so that what is lame in you won’t be put out of joint, but will heal.

14 Pursue peace with everyone, and holiness, since no one will see God without it. 15 Watch carefully that no one falls short of God’s favor, that no well of bitterness springs up to trouble you and throw many others off the path. 16 Watch that no one becomes wicked and vile like Esau, the son of Isaac, who for a single meal sold his invaluable birthright. 17 You know from the stories of the patriarchs that later, when he wished to claim his blessing, he was turned away. He could not reverse his action even though he shed bitter tears over it.

The Bible is a brutally honest book. It contains stories of liars, murderers, and adulterers; and these are the good guys. If we read the Bible looking only for positive role models, we’ll be quickly disappointed. But if we are honest with ourselves and confess our own faults, we will find in Scripture, particularly in the First Testament, that we have much in common with many broken saints of the past. But we must not stay broken. We must follow their path to transformation through repentance and faith. Repentance means a change of heart, a change of mind, and ultimately a change of how we live. God’s grace comes to us and enables us to turn away from sin and to turn back to Him.

18 You have not come to the place that can be touched (as Israel did at Mount Sinai)to a mountain crowned with blazing fire, darkness, gloom, and a windstorm— 19 or to the blast of a trumpet and the sound of a voice—a voice and message so harsh that the people begged not to hear another word. 20 (They could not bear the command that was given: that if even a beast touches the mountain, it must be stoned. 21 The sight was so terrible that even Moses said, “I am trembling with fear.”)[b]

22 No, instead you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to heavenly messengers unnumbered, to a joyful feast, 23 to the assembly of the firstborn registered as heaven’s citizens, to God the righteous Judge of all, and to the spirits of all the righteous who have been perfected. 24 You have come to Jesus, the mediator of a new covenant between God and humanity, and to His sprinkled blood, which speaks a greater word than the blood of Abel crying out from the earth.

25 See that you don’t turn away from the One who is speaking; for if the ones who heard and refused the One who spoke on earth faced punishment, then how much more will we suffer if we turn away from the One speaking from heaven— 26 the One whose voice in earlier times shook the earth now makes another promise: “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens”?[c] 27 The phrase, “Yet once more,” means that those things that can be shaken will be removed and taken away, namely, the first creation. As a result, those things that remain cannot be shaken. 28 Therefore, let us all be thankful that we are a part of an unshakable Kingdom and offer to God worship that pleases Him and reflects the awe and reverence we have toward Him, 29 for He is like a fierce fire that consumes everything.[d]