仰望耶稣

12 既然有这么多见证人像云彩一般围绕着我们,我们就要放下一切重担,摆脱容易缠累我们的罪,以坚忍的心奔跑我们前面的赛程, 定睛仰望为我们的信心创始成终的耶稣。祂为了摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝宝座的右边。 你们要思想忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。

爱的管教

其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。 你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。 因为主管教祂所爱的人,责罚[a]祂收纳的儿子。”

你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿子。哪有儿子不受父亲管教的呢? 做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。 再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗? 10 我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。 11 被管教的滋味绝不好受,当时都很痛苦,但事后那些受过管教的人会收获公义和平安的果子。 12 所以,你们要举起下垂的手,挺直发酸的腿, 13 修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。

切勿违背上帝

14 你们要尽力与大家和睦相处,并要追求圣洁的生活,因为不圣洁的人不能见主。 15 你们要谨慎,以免有人失去上帝的恩典,长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。 16 要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。 17 你们知道,他后来想要承受父亲对长子的祝福,却遭到拒绝,虽然声泪俱下,终无法使父亲回心转意。

18 你们并非来到那座摸得到、有火焰、乌云、黑暗、狂风、 19 号角声和说话声的西奈山,听见这些声音的人都哀求不要再向他们说话了。 20 因为他们承担不了所领受的命令:“即便是动物靠近这山,也要用石头打死它!” 21 那情景实在可怕,就连摩西也说:“我吓得发抖。”

22 但你们现在来到了锡安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,欢聚着千万天使的地方。 23 这里有名字记录在天上的众长子的教会,有审判众人的上帝和已达到纯全的义人的灵魂, 24 还有新约的中保耶稣和祂所流的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。

25 你们必须谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢? 26 那时上帝的声音震动了大地,但现在祂应许说:“再一次,我不单要震动地,还要震动天。” 27 “再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。 28 那么,既然我们承受的是一个不能被震动的国度,就要感恩,用虔诚和敬畏的心事奉上帝,讨祂喜悦。 29 因为我们的上帝是烈火。

Footnotes

  1. 12:6 责罚”希腊文是“鞭打”之意。

我们也应该学习耶稣的榜样

12 既然我们有这么多信仰的见证,它们就像云彩一样聚集在我们周围,那么,就让我们摆脱一切阻挡我们的障碍和罪恶对我们的纠缠,凭着毅力向前奋力地奔跑吧! 让我们把目光集中在耶稣身上,他是我们的信仰的先驱和完善者。他为了前方等待着他的欢乐,忍受了十字架上的痛苦,蔑视被钉死在十字架上的耻辱,如今他已经坐在了上帝宝座的右边。 你们想一想他吧,他忍受了来自罪人们的如此敌视,为的是使你们不要灰心丧气。。

上帝像一位父亲

你们在与罪恶做斗争的过程中,还没有到战死的关头, 却已经忘记了把你们当做儿子激励你们的话:

“我的儿子,不要轻视主的管教,
当他责难你时,不要灰心。
因为主管教他所爱的人,
他惩罚每一个他所接纳的儿子。” (A)

你们要像忍受管教那样忍受苦难,上帝正在像对待儿子一样地对待你们。世上哪一个父亲不管教自己的儿子呢? 如果你们不像孩子那样经历管教,你们就是私生子,就不是真正的儿子了。 况且,我们都有人间的父亲管教我们,我们为此而尊敬他们。那么,对于我们的灵之父,我们岂不是更该服从他,以便活下去? 10 人类的父亲用他们认为最合适的方式暂时管教我们,而上帝是为了我们的利益管教我们,使我们能够分享他的神圣。 11 在受管教的时候,总会令人不愉快,使人苦恼,然而过后,由于受到管教而得到锻炼的人却能够享受到正直的生活所带来的安宁。

谨慎地生活

12 抬起你们垂下的手,挺直你们软弱的膝盖吧! 13 在你们的脚下开出一条笔直的道路,使瘸子受到治愈,不再残疾。 14 尽力与所有的人合睦相处,努力争取过圣洁的生活。没有圣洁就不能看见主。 15 要谨慎,免得有人失去上帝的恩惠;要谨慎,不能让任何一株毒苗长大并祸害人。 16 要谨慎,不要让任何人在性行为上不道德,或像以扫那样不虔诚,为了一顿饭甚至出卖了长子的名份。 17 事后,你们知道,当他再想继承祝福时却受到了拒绝,即使他哭着请求,也不能使其父回心转意。

18 你们没有到过那座触摸的着的、焚烧着的山,也没有遇到过黑暗、阴沉和风暴。 19 你们还没有听到号声,或那个说话的声音。听到那个声音的人都乞求它不要再对他们说了, 20 因为他们都忍受不了那话里的命令:

“即使野兽触到此山,也要用石头砸死.” [a] 21 的确,这情景如此恐怖,就连摩西也说∶“我害怕得发抖.” [b]

22 但是,你们来到了锡安山,来到天上的耶路撒冷,即活生生的上帝的城市。你们来到了聚在一起的、成千上万的欢呼雀跃的天使当中, 23 来到了长子们的聚会中,他们的名字已被写在天上。你们已来到了审判众生的上帝的面前,来到了得到完美的义的众灵面前, 24 来到了新约的中介人耶稣面前,来到了喷洒的鲜血面前,这血所表达的事物优于亚伯的血所表达的事物。 25 你们要当心,不要拒绝讲话的他,如果他们在拒绝从地上警告他们的那位时不能逃脱,那么我们拒绝从天上警告我们的那位时岂不是更难逃脱吗! 26 那时,他的声音将震撼大地。现在,他许下了这个诺言:

“我不仅要再次振撼大地,还要振撼天。”

27 “再次”这个词表明,受振撼的东西既然是被创之物,它们都将被移开,以便让不受振撼的事物继续存在。

28 所以,我们将得到一个不可振撼的王国,让我们满怀感激之情吧,并由此带着敬畏,按照上帝所能接受的方式崇拜他, 29 因为我们的上帝是一团吞噬万物的烈火。

Footnotes

  1. 希 伯 來 書 12:20 旧约《出埃及记》19:12-13。
  2. 希 伯 來 書 12:21 旧约《申命记》9:19。

Follow Jesus’ Example

12 So we have many people of faith around us. Their lives tell us what faith means. So let us run the race that is before us and never give up. We should remove from our lives anything that would get in the way. And we should remove the sin that so easily catches us. Let us look only to Jesus. He is the one who began our faith, and he makes our faith perfect. Jesus suffered death on the cross. But he accepted the shame of the cross as if it were nothing. He did this because of the joy that God put before him. And now he is sitting at the right side of God’s throne. Think about Jesus. He held on patiently while sinful men were doing evil things against him. Look at Jesus’ example so that you will not get tired and stop trying.

God Is Like a Father

You are struggling against sin, but your struggles have not yet caused you to be killed. You have forgotten his encouraging words for his sons:

“My son, don’t think the Lord’s discipline of you is worth nothing.
    And don’t stop trying when the Lord corrects you.
The Lord corrects those he loves.
    And he punishes everyone he accepts as his child.” Proverbs 3:11-12

So accept your sufferings as if they were a father’s punishment. God does these things to you as a father punishing his sons. All sons are punished by their fathers. If you are never punished (and every son must be punished), you are not true children and not really sons. We have all had fathers here on earth who punished us. And we respected our fathers. So it is even more important that we accept punishment from the Father of our spirits. If we do this, we will have life. 10 Our fathers on earth punished us for a short time. They punished us the way they thought was best. But God punishes us to help us, so that we can become holy as he is. 11 We do not enjoy punishment. Being punished is painful at the time. But later, after we have learned from being punished, we have peace, because we start living in the right way.

Be Careful How You Live

12 You have become weak. So make yourselves strong again. 13 Keep on the right path so the weak will not stumble but rather be strengthened.

14 Try to live in peace with all people. And try to live lives free from sin. If anyone’s life is not holy, he will never see the Lord. 15 Be careful that no one fails to get God’s grace. Be careful that no one becomes like a bitter weed growing among you. A person like that can ruin all of you. 16 Be careful that no one takes part in sexual sin. And be careful that no person is unholy like Esau. He sold all his rights as the oldest son for a single meal. 17 You remember that after Esau did this, he wanted to get his father’s blessing. He wanted this blessing so much that he cried. But his father refused to give him the blessing, because Esau could find no way to change what he had done.

18 You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire. You have not come to darkness, sadness and storms. 19 You have not come to the noise of a trumpet or to the sound of a voice. When the people of Israel heard the voice, they begged not to have to hear another word. 20 They did not want to hear the command: “If anything, even an animal, touches the mountain, it must be put to death with stones.”[a] 21 What they saw was so terrible that Moses said, “I am shaking with fear.”[b]

22 But you have not come to that kind of place. The new place you have come to is Mount Zion.[c] You have come to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands of angels gathered together with joy. 23 You have come to the meeting of God’s firstborn[d] children. Their names are written in heaven. You have come to God, the judge of all people. And you have come to the spirits of good people who have been made perfect. 24 You have come to Jesus, the One who brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood[e] that has a better message than the blood of Abel.[f]

25 So be careful and do not refuse to listen when God speaks. They refused to listen to him when he warned them on earth. And they did not escape. Now God is warning us from heaven. So it will be worse for us if we refuse to listen to him. 26 When he spoke before, his voice shook the earth. But now he has promised, “Once again I will shake not only the earth but also the heavens.”[g] 27 The words “once again” clearly show us that everything that was made will be destroyed. These are the things that can be shaken. And only the things that cannot be shaken will remain.

28 So let us be thankful because we have a kingdom that cannot be shaken. We should worship God in a way that pleases him. So let us worship him with respect and fear, 29 because our God is like a fire that burns things up.

Footnotes

  1. 12:20 “If . . . stones.” Quotation from Exodus 19:12–13.
  2. 12:21 “I . . . fear.” Quotation from Deuteronomy 9:19.
  3. 12:22 Mount Zion Another name for Jerusalem, here meaning the spiritual city of God’s people.
  4. 12:23 firstborn The first son born in a Jewish family was given the most important place in the family and received special blessings. All of God’s children are like that.
  5. 12:24 sprinkled blood The blood of Jesus’ death.
  6. 12:24 Abel The son of Adam and Eve, who was killed by his brother Cain (Genesis 4:8).
  7. 12:26 “Once . . . heavens.” Quotation from Haggai 2:6, 21.