尼希米记 9:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 在旷野四十年,你养育他们,他们就一无所缺,衣服没有穿破,脚也没有肿。 22 并且你将列国之地照份赐给他们,他们就得了西宏之地、希实本王之地和巴珊王噩之地。 23 你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。
Read full chapter
尼希米记 9:21-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
21 在旷野的四十年间,你供养他们,使他们一无所缺,他们的衣服没有穿破,脚也没有走肿。
22 “你将列国和万民赐给他们,为他们划分疆界,他们占领了希实本王西宏和巴珊王噩的土地。 23 你使他们的子孙多如天上的星星,你带领他们进入你应许他们祖先的土地。
Read full chapter
Nehemiah 9:21-23
Holman Christian Standard Bible
21 You provided for them in the wilderness 40 years(A)
and they lacked nothing.
Their clothes did not wear out,
and their feet did not swell.(B)
22 You gave them kingdoms and peoples
and assigned them to be a boundary.
They took possession
of the land of Sihon[a] king of Heshbon
and of the land of Og king of Bashan.(C)
23 You multiplied their descendants
like the stars of heaven(D)
and brought them to the land
You told their ancestors to go in and take possession of it.
Footnotes
- Nehemiah 9:22 One Hb ms, LXX; other Hb mss, Vg read Sihon, even the land of the
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.