18 祭司见那五人进入米迦家拿走雕刻的偶像、以弗得、家庭神像及金属铸像,就问他们:“你们在做什么?”

19 他们说:“安静,别作声,跟我们来做我们的师父和祭司吧。做以色列一个支派、一个宗族的祭司难道不比做一家人的祭司更好吗?” 20 祭司听了非常高兴,就带着以弗得、家庭神像及雕刻的偶像跟随了他们。 21 他们转身离去,儿女、牲畜和财物在队伍的前面。

22 他们离开米迦的家一段路后,米迦召集邻居赶了上来, 23 向他们大喊。但支派的人转身问米迦:“你们召集这么多人来做什么?” 24 米迦说:“你们带走了我的神像和祭司,把我洗劫一空,还问我想做什么!” 25 但支派的人说:“别再多说了,不然我们当中性情暴躁的人会攻击你们,使你全家丧命。” 26 但支派的人继续赶路。米迦见对方人多势众,就回家去了。

27 但支派的人带着米迦的神像和他的祭司来到拉亿,那里的人生活安宁,毫无防范。他们杀掉当地的居民,放火烧了城。 28 拉亿离西顿很远,当地的居民与外界没有来往,以致孤立无援。这城位于伯·利合附近的山谷中,但支派的人重建该城,住在那里。 29 这座城原来叫拉亿,他们用祖先以色列的儿子但的名字为该城重新命名。 30 但支派的人把神像竖立起来,又指派摩西的孙子、革舜的儿子约拿单及其子孙做但支派的祭司,直到该城的人被敌人掳走为止。 31 上帝的会幕设立在示罗期间,米迦的神像一直竖立在但。

Read full chapter
'士 師 記 18:18-31' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

18 When the five men went into Micah’s house and took(A) the idol, the ephod and the household gods,(B) the priest said to them, “What are you doing?”

19 They answered him, “Be quiet!(C) Don’t say a word. Come with us, and be our father and priest.(D) Isn’t it better that you serve a tribe and clan(E) in Israel as priest rather than just one man’s household?” 20 The priest was very pleased. He took the ephod, the household gods and the idol and went along with the people. 21 Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left.

22 When they had gone some distance from Micah’s house, the men who lived near Micah were called together and overtook the Danites. 23 As they shouted after them, the Danites turned and said to Micah, “What’s the matter with you that you called out your men to fight?”

24 He replied, “You took(F) the gods I made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you ask, ‘What’s the matter with you?’”

25 The Danites answered, “Don’t argue with us, or some of the men may get angry and attack you, and you and your family will lose your lives.” 26 So the Danites went their way, and Micah, seeing that they were too strong for him,(G) turned around and went back home.

27 Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a people at peace and secure.(H) They attacked them with the sword and burned(I) down their city.(J) 28 There was no one to rescue them because they lived a long way from Sidon(K) and had no relationship with anyone else. The city was in a valley near Beth Rehob.(L)

The Danites rebuilt the city and settled there. 29 They named it Dan(M) after their ancestor Dan, who was born to Israel—though the city used to be called Laish.(N) 30 There the Danites set up for themselves the idol, and Jonathan son of Gershom,(O) the son of Moses,[a] and his sons were priests for the tribe of Dan until the time of the captivity of the land. 31 They continued to use the idol Micah had made,(P) all the time the house of God(Q) was in Shiloh.(R)

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 18:30 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Vulgate; many other Hebrew manuscripts and some other Septuagint manuscripts Manasseh