士師記 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
基甸擒殺米甸二王
8 後來,以法蓮人對基甸說:「你攻打米甸人時為什麼不召我們去?你為什麼這樣對待我們?」他們與他激烈地爭論起來。
2 基甸說:「我怎能比得上你們呢?以法蓮人摘剩的葡萄豈不比我們亞比以謝族收穫的葡萄更好嗎? 3 上帝把兩名米甸人的首領俄立和西伊伯交在了你們手中,我所做的有哪一件能與這事相比呢?我怎能比得上你們呢?」基甸這麼一說,他們的怒氣就平息了。
4 基甸率領他的三百人渡過約旦河,雖然疲憊不堪,仍緊追敵人。 5 基甸對疏割的人說:「我們在追趕西巴和撒慕拿兩個米甸王,十分疲憊,請給我的軍隊一些餅吃。」
6 疏割的首領卻說:「你還沒有抓到西巴和撒慕拿,我們憑什麼給你的軍隊餅吃?」
7 基甸說:「好吧,耶和華把西巴和撒慕拿交在我們手中後,我必回來用荒野的荊棘抽打你們。」
8 基甸又去毗努伊勒提出同樣的請求,也遭到拒絕。 9 基甸對那裡的人說:「我凱旋歸來時,必拆毀你們的這座城樓。」
10 那時,西巴和撒慕拿率領東方各族的殘餘軍隊一萬五千人駐紮在加各,因為已經有十二萬刀兵被殺。 11 基甸取道挪巴和約比哈東邊遊牧者走的路,出其不意地突襲米甸人。 12 米甸二王西巴和撒慕拿逃跑,基甸追上去擒住他們,擊潰他們全軍。
13 約阿施的兒子基甸從戰場返回,經過希列斯山坡時, 14 抓住一個疏割的青年,問他疏割的首領和長老是誰,他就寫下疏割七十七位首領和長老的名字。 15 基甸到了疏割,對那裡的人說:「你們曾經譏笑我說,『你還沒有抓到西巴和撒慕拿,我們憑什麼給你疲憊的軍隊餅吃?』看!西巴和撒慕拿在這裡!」 16 說完,就捉住城中的長老,用荒野的荊棘抽打他們。 17 他又去拆毀毗努伊勒的城樓,殺了城裡的人。
18 基甸問西巴和撒慕拿:「你們在他泊山殺的人是什麼樣子?」他們回答說:「他們長得像你,都像王子一樣。」
19 基甸說:「他們是我同母所生的兄弟,我憑永活的耶和華起誓,如果你們當初不殺他們,今天我就不殺你們了。」 20 於是,基甸對長子益帖說:「你殺死他們。」但益帖年紀小,心中害怕,不敢動手。
21 西巴和撒慕拿對基甸說:「你親自動手吧!這是男子漢做的事。」基甸便親手殺了他們,拿走了他們駱駝頸上的月牙飾物。
基甸造以弗得
22 以色列人對基甸說:「你從米甸人手中救了我們,請你和你的子孫統治我們。」
23 基甸回答說:「我和我子孫都不統治你們,統治你們的是耶和華。 24 但我有一個要求,請你們把搶來的耳環都給我。」原來米甸人屬於以實瑪利族,都戴金耳環。
25 他們欣然同意,便鋪開一件外衣,各自把搶來的金耳環都放在上面, 26 重約二十公斤。此外,還有米甸王的月牙飾物、耳墜、紫袍以及駱駝頸上的金鏈。 27 基甸用這些金子造了一件以弗得聖衣,放在自己的家鄉俄弗拉。後來,以色列人拜那件以弗得,玷污自己,使基甸及其全家陷入網羅。
28 這樣,米甸人被以色列人征服了,從此一蹶不振。基甸在世之日,以色列境內安享太平四十年。
基甸去世
29 約阿施的兒子耶路·巴力返回家鄉居住。 30 他有許多妻子,生了七十個兒子。 31 他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子,他給孩子取名叫亞比米勒。 32 約阿施的兒子基甸年高壽終,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。
33 基甸剛去世,以色列人便又與眾巴力苟合,奉巴力·比利土為他們的神明, 34 忘記了他們的上帝耶和華曾經從四圍的仇敵手中拯救他們, 35 也沒有因耶路·巴力——基甸的功績而厚待他的家人。
Judges 8
New King James Version
Gideon Subdues the Midianites
8 Now (A)the men of Ephraim said to him, “Why have you done this to us by not calling us when you went to fight with the Midianites?” And they reprimanded him sharply.
2 So he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the [a]gleaning of the grapes of Ephraim better than [b]the vintage of (B)Abiezer? 3 (C)God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. And what was I able to do in comparison with you?” Then their (D)anger toward him subsided when he said that.
4 When Gideon came (E)to the Jordan, he and (F)the three hundred men who were with him crossed over, exhausted but still in pursuit. 5 Then he said to the men of (G)Succoth, “Please give loaves of bread to the people who follow me, for they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, kings of Midian.”
6 And the leaders of Succoth said, (H)“Are[c] the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that (I)we should give bread to your army?”
7 So Gideon said, “For this cause, when the Lord has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, (J)then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers!” 8 Then he went up from there (K)to Penuel and spoke to them in the same way. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered. 9 So he also spoke to the men of Penuel, saying, “When I (L)come back in peace, (M)I will tear down this tower!”
10 Now Zebah and Zalmunna were at Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand, all who were left of (N)all the army of the people of the East; for (O)one hundred and twenty thousand men who drew the sword had fallen. 11 Then Gideon went up by the road of those who dwell in tents on the east of (P)Nobah and Jogbehah; and he [d]attacked the army while the camp felt (Q)secure. 12 When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them; and he (R)took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.
13 Then Gideon the son of Joash returned from battle, from the Ascent of Heres. 14 And he caught a young man of the men of Succoth and interrogated him; and he wrote down for him the leaders of Succoth and its elders, seventy-seven men. 15 Then he came to the men of Succoth and said, “Here are Zebah and Zalmunna, about whom you (S)ridiculed me, saying, ‘Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your weary men?’ ” 16 (T)And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he [e]taught the men of Succoth. 17 (U)Then he tore down the tower of (V)Penuel and killed the men of the city.
18 And he said to Zebah and Zalmunna, “What kind of men were they whom you killed at (W)Tabor?”
So they answered, “As you are, so were they; each one resembled the son of a king.”
19 Then he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.” 20 And he said to Jether his firstborn, “Rise, kill them!” But the youth would not draw his sword; for he was afraid, because he was still a youth.
21 So Zebah and Zalmunna said, “Rise yourself, and kill us; for as a man is, so is his strength.” So Gideon arose and (X)killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on their camels’ necks.
Gideon’s Ephod
22 Then the men of Israel said to Gideon, (Y)“Rule over us, both you and your son, and your grandson also; for you have (Z)delivered us from the hand of Midian.”
23 But Gideon said to them, “I will not rule over you, nor shall my son rule over you; (AA)the Lord shall rule over you.” 24 Then Gideon said to them, “I would like to [f]make a request of you, that each of you would give me the earrings from his plunder.” For they had golden earrings, (AB)because they were Ishmaelites.
25 So they answered, “We will gladly give them.” And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder. 26 Now the weight of the gold earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, besides the crescent ornaments, pendants, and purple robes which were on the kings of Midian, and besides the chains that were around their camels’ necks. 27 Then Gideon (AC)made it into an ephod and set it up in his city, (AD)Ophrah. And all Israel (AE)played the harlot with it there. It became (AF)a snare to Gideon and to his house.
28 Thus Midian was subdued before the children of Israel, so that they lifted their heads no more. (AG)And the country was quiet for forty years in the days of Gideon.
Death of Gideon
29 Then (AH)Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. 30 Gideon had (AI)seventy sons who were his own offspring, for he had many wives. 31 (AJ)And his concubine who was in Shechem also bore him a son, whose name he called Abimelech. 32 Now Gideon the son of Joash died (AK)at a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, (AL)in Ophrah of the Abiezrites.
33 So it was, (AM)as soon as Gideon was dead, that the children of Israel again (AN)played the harlot with the Baals, (AO)and made Baal-Berith their god. 34 Thus the children of Israel (AP)did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side; 35 (AQ)nor did they show kindness to the house of Jerubbaal (Gideon) in accordance with the good he had done for Israel.
Footnotes
- Judges 8:2 Few grapes left after the harvest
- Judges 8:2 The whole harvest
- Judges 8:6 Lit. Is the palm
- Judges 8:11 Lit. struck
- Judges 8:16 disciplined
- Judges 8:24 Lit. request a request
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.