Add parallel Print Page Options

犹大和西缅俘掳比色王

约书亚死后,以色列人求问耶和华说:“谁要为我们首先去攻打迦南人,与他们作战呢?” 耶和华回答:“犹大要先上去,看哪,我已经把那地交在他手中。” 犹大对自己的兄弟西缅说:“请你与我一同上我抽签所得的地业去,我们好与迦南人交战;以后我也与你一同到你抽签所得的地业去。”于是西缅与他一同去了。 犹大上去了;耶和华就把迦南人和比利洗人交在他们手中;他们在比色击杀了一万人。 他们在那里遇见了比色王,就与他交战,击杀了迦南人和比利洗人。 比色王逃跑;他们追赶他,把他捉住,砍去了他手脚的大拇指。 比色王说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍去,在我的桌子底下拾取食物;现在 神照着我所行的,报应我了。”于是他们把他带到耶路撒冷,后来他就死在那里。

犹大支派的胜利

犹大人攻打耶路撒冷,把城占领,用刀击杀了城中的居民,又放火烧城。 后来,犹大人下去,与住在山地、南地和高原的迦南人交战。 10 犹大人又去攻击住在希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔和挞买;希伯仑从前名叫基列.亚巴。

俄陀聂攻取底璧(A)

11 他们从那里又去攻击底璧的居民;底璧从前名叫基列.西弗。 12 迦勒说:“谁能攻打基列.西弗,把城攻取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。” 13 迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒就把自己的女儿押撒给他作妻子。 14 押撒出嫁的时候,她劝俄陀聂向她父亲求一块田;押撒一下驴,迦勒就对她说:“你要甚么?” 15 她回答:“请你给我一份礼物;你既然把我安置在南地,求你也把水泉赐给我。”迦勒就把上泉和下泉都给了她。

犹大和便雅悯支派的战况

16 摩西岳父的子孙基尼人,和犹大人一同离开棕树城,上到亚拉得以南的犹大旷野去,住在那里的人民中。 17 犹大与他的兄弟西缅同去,击杀了住在洗法的迦南人,把那城完全毁灭。那城的名字就叫何珥玛。 18 犹大又攻取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。 19 耶和华与犹大同在,犹大就占领了山地;但不能赶走平原的居民,因为他们有铁车。 20 犹大照着摩西的吩咐,把希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里赶走亚衲子孙的三族。 21 便雅悯人没有赶走住在耶路撒冷的耶布斯人,所以耶布斯人与便雅悯人一同住在耶路撒冷,直到今日。

约瑟家的胜利

22 约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。 23 约瑟家派人去窥探伯特利。那城从前的名字叫路斯。 24 窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:“请你把进城的路指示我们,我们必恩待你。” 25 那人把进城的路指示了他们,他们就用刀击杀了那城的居民,却把那人和他的全家都放走。 26 那人到赫人之地去了,筑了一座城,给它起名叫路斯;直到今日那城还叫这名。

以色列人没有赶出的居民

27 玛拿西没有赶走伯.善和属于伯.善的乡村的居民,他纳和属于他纳的乡村的居民,多珥和属于多珥的乡村的居民,以伯莲和属于以伯莲的乡村的居民,米吉多和属于米吉多的乡村的居民;迦南人决意住在那地。 28 到以色列强盛了,就迫使迦南人作苦工,但没有把他们完全赶走。

29 以法莲也没有把住在基色的迦南人赶走,于是迦南人还住在基色,在以法莲中间。

30 西布伦没有把基伦的居民和拿哈拉的居民赶走;于是迦南人还住在西布伦中间,成了作苦工的人。

31 亚设没有把亚柯的居民和西顿的居民赶走,也没有把亚黑拉、亚革悉、黑巴、亚弗革和利合的居民赶走。 32 于是亚设人住在当地的居民迦南人中间,因为他们没有把他们赶走。

33 拿弗他利没有把伯.示麦的居民和伯.亚纳的居民赶走;于是他们就住在当地的居民迦南人中间;伯.示麦和伯.亚纳的居民成了给他们作苦工的人。

34 亚摩利人强迫但人退回山地上,不容他们下到平原来。 35 亚摩利人决意住在希烈山、亚雅仑和沙宾;但约瑟家的势力强大以后,他们就成了作苦工的人。 36 亚摩利人的境界,是从亚克拉滨山坡,从西拉直上。

Israel und seine Nachbarvölker im Land Kanaan (Kapitel 1,1–3,4)

Israel erobert einen Teil des südlichen Kanaan

Als Josua gestorben war, fragten die Israeliten den Herrn: »Welcher Stamm soll als erster losziehen und die Kanaaniter angreifen?« Der Herr antwortete: »Der Stamm Juda soll beginnen! Ihr werdet sehen: Ich gebe das Land in seine Gewalt.«

Da forderten die Männer von Juda den Stamm Simeon auf: »Kommt mit! Helft uns, die Kanaaniter aus dem Gebiet zu vertreiben, das uns zugeteilt wurde! Dann werden auch wir euch helfen, euer Gebiet einzunehmen.« Die Männer von Simeon schlossen sich denen von Juda an. Sie zogen in den Kampf, und der Herr schenkte ihnen den Sieg über die Kanaaniter und die Perisiter. Bei Besek schlugen sie das feindliche Heer, das 10.000 Mann stark war.

Dort stießen sie auch auf Adoni-Besek, den Herrscher über dieses Gebiet, und kämpften mit ihm. Als er merkte, dass die Kanaaniter und Perisiter die Schlacht verloren, ergriff er die Flucht. Doch die Israeliten jagten ihm nach und fassten ihn. Sie hieben ihm die Daumen und die großen Zehen ab. Da sagte Adoni-Besek: »Siebzig Königen habe ich die Daumen und die großen Zehen abhacken lassen. Sie mussten die Abfälle unter meinem Tisch für sich zum Essen aufsammeln. Nun zahlt Gott mir heim, was ich getan habe.« Man brachte ihn nach Jerusalem, und dort starb er.

Die Männer des Stammes Juda griffen Jerusalem an und eroberten es. Sie töteten die Bewohner mit dem Schwert und steckten die Stadt in Brand. Danach zogen sie weiter und kämpften gegen die Kanaaniter in der südlichen Steppe, im Bergland und in der Gegend, die sich von dort bis zum Mittelmeer erstreckt. 10 Sie griffen Hebron an, das früher Kirjat-Arba hieß, und besiegten dort die Kanaaniter Scheschai, Ahiman und Talmai mit ihren Sippen. 11 Dann zogen sie zur Stadt Debir, die man damals noch Kirjat-Sefer nannte.

12 Kaleb, der judäische Heerführer, versprach seinen Männern: »Wer Kirjat-Sefer erobert, der erhält meine Tochter Achsa zur Frau!« 13 Kalebs jüngerem Bruder Otniël, dem Sohn von Kenas, gelang es, die Stadt einzunehmen. Dafür sollte er Achsa zur Frau bekommen. 14 Achsa drängte Otniël, Kaleb um einen Acker zu bitten. Als sie dann am Tag der Hochzeit mit ihrem Vater auf dem Weg zu Otniël war, sprang sie plötzlich vom Esel ab. »Was ist los?«, fragte Kaleb. 15 »Gib mir zum Abschied deinen Segen und ein Geschenk!«, bat sie. »Du lässt mich in das trockene Südland ziehen, darum gib mir doch bitte auch ein paar Wasserstellen!« Da schenkte er ihr von seinem Besitz die oberen und unteren Quellen.

16 Die Keniter, die Nachkommen von Moses Schwiegervater, waren einst mit dem Stamm Juda aus der Palmenstadt[a] in die Wüste Juda südlich von Arad gekommen und hatten sich dort angesiedelt.

17 Die Männer der Stämme Juda und Simeon zogen nun weiter und nahmen die kanaanitische Stadt Zefat ein. Sie vernichteten alle Bewohner nach Gottes Befehl und gaben dem Ort den Namen Horma (»Vernichtung«). 18 Dann eroberten die judäischen Soldaten die Städte Gaza, Aschkelon und Ekron mit den umliegenden Gebieten.[b] 19 Der Herr stand ihnen bei und half ihnen, das Bergland einzunehmen. Es gelang ihnen jedoch nicht, die Bewohner der Küstenebene zu vertreiben, denn diese besaßen eiserne Streitwagen. 20 Kaleb erhielt die Stadt Hebron, wie Mose es befohlen hatte. Er vertrieb von dort die drei Nachkommen von Anak mit ihren Sippen.

21 Der Stamm Benjamin ließ die Jebusiter in Jerusalem wohnen. Bis heute leben sie dort neben den Benjaminitern.

Der Norden Kanaans wird nur zum Teil erobert

22-23 Auch die Stämme Ephraim und Manasse brachen auf und zogen nach Bethel, das früher Lus hieß. Als sie die Gegend auskundschaften wollten, um die Stadt zu erobern, stand der Herr ihnen bei: 24 Ihre Späher entdeckten einen Mann, der gerade die Stadt verließ. Sie hielten ihn an und sagten: »Zeig uns, wie wir nach Bethel hineinkommen! Dafür werden wir dich verschonen.« 25 Da zeigte er ihnen einen unbewachten Zugang zur Stadt. Sie drangen ein und töteten alle Einwohner mit dem Schwert. Nur den Mann und seine Verwandten ließen sie am Leben. 26 Er ging ins Land der Hetiter und gründete dort eine Stadt namens Lus, die heute noch so genannt wird.

27 Die Einwohner der Städte Bet-Schean, Taanach, Dor, Jibleam, Megiddo und der umliegenden Orte vertrieb der Stamm Manasse nicht, und so konnten die Kanaaniter dort weiterhin wohnen. 28 Als das Volk Israel mächtig wurde, machte es sie zu Fronarbeitern, doch es verbannte sie nicht aus ihrem Land.

29 Die Ephraimiter gestatteten den Kanaanitern aus Geser, in ihrem Gebiet zu bleiben.

30 Der Stamm Sebulon vertrieb die Kanaaniter nicht aus Kitron und Nahalol. Sie blieben als Fronarbeiter dort.

31 Und auch der Stamm Asser schickte weder die Einwohner von Akko fort noch die von Sidon, Mahaleb, Achsib, Helba, Afek und Rehob. 32 So lebte Asser mitten unter den Kanaanitern, die das Land schon vorher bewohnt hatten.

33 Der Stamm Naftali vertrieb die Einwohner von Bet-Schemesch und Bet-Anat nicht, sondern siedelte sich unter den Einheimischen an. Er verpflichtete die beiden Städte aber zum Frondienst.

34 Die Daniter versuchten, die Ebene in Besitz zu nehmen, wurden aber von den Amoritern in die Berge zurückgedrängt. 35 Die Amoriter weigerten sich, aus Har-Heres, Ajalon und Schaalbim zu weichen. Doch die Stämme Ephraim und Manasse gewannen die Oberhand und zwangen sie zur Fronarbeit.

36 Die Grenze der Amoriter begann am Skorpionensteig und führte von dort über den Felsen und weiter hinauf.

Footnotes

  1. 1,16 Vermutlich die Stadt Jericho. Vgl. Kapitel 3,13; 5. Mose 34,3; 2. Chronik 28,15.
  2. 1,18 Oder nach der griechischen Übersetzung: Die Städte Gaza, Aschkelon und Ekron mit den umliegenden Gebieten konnten die judäischen Soldaten jedoch nicht erobern. – Vgl. Kapitel 3,3.

The Capture of Jerusalem

Sometime after Joshua had died, the Israelis asked the Lord, “Who is to lead[a] us against the Canaanites in our opening attack against them?”

The Lord replied, “The tribe of[b] Judah is to lead you.[c] Look! I’ve given the land into their control.”

But the tribe of Judah told the tribe of Simeon, the descendants of Judah’s[d] brother, “Come with us[e] into our territory, and we’ll both fight the Canaanites. In return, we’ll[f] go with you when you fight in your territory.” So the army of[g] the tribe of Simeon accompanied the army of the tribe of Judah.

When the army of the tribe of Judah went into battle, the Lord gave the Canaanites and the Perizzites into their control, and they defeated 10,000 men at Bezek. They located Adoni-bezek in Bezek, fought him, and defeated the Canaanites and the Perizzites. Adoni-bezek ran off, but they pursued him, caught him, and amputated his thumbs and big toes. Adoni-bezek used to brag, “Seventy kings without thumbs and big toes used to eat what was left under my table. God has repaid me for what I’ve done.” They brought him to Jerusalem, and he later died there.

Then the army of Judah attacked Jerusalem, captured it, executed its inhabitants, and set fire to the city. Later, the army of Judah left Jerusalem[h] to attack the Canaanites who lived in the hill country, the Negev,[i] and the Shephelah.[j] 10 They[k] attacked the Canaanites who inhabited Hebron (formerly known as Kiriath-arba) and fought Sheshai, Ahiman, and Talmai.

The Capture of Debir(A)

11 The army of Judah then proceeded to attack the inhabitants of Debir, which used to be known as Kiriath-sepher. 12 Caleb announced, “I’ll give my daughter Achsah in marriage to whomever leads the attack against Kiriath-sepher and captures it.” 13 Othniel, Caleb’s nephew through his younger brother Kenaz, captured the city, so Caleb[l] awarded him his daughter Achsah in marriage.

14 Later on, after she had arrived, she urged Othniel[m] to ask her father for a field. As she got off her donkey, Caleb asked her, “What do you want[n] for yourself?”

15 “I want this blessing from you,” she replied. “Since you’ve given me land in the Negev,[o] give me water springs, too.” So Caleb gave her both the upper and lower springs.

The Capture of Certain Southern Territories

16 The descendants of the Kenites, the tribe from which[p] Moses’ father-in-law came, accompanied the descendants of Judah from the city of the palms to the Judean wilderness, which is in the desert area south of Arad, and lived with the people there. 17 The army of Judah accompanied the army of Simeon, Judah’s[q] brother, as they attacked the Canaanites who were living in Zephath, and they completely destroyed it. Then they renamed the city Hormah. 18 The army of Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory. 19 The Lord was with the army of Judah, and they captured the hill country, but did not expel the inhabitants of the valley because they were equipped with iron chariots.

Hebron Awarded to Caleb(B)

20 They gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised,[r] and he drove out the three sons of Anak from there. 21 However, the descendants of Benjamin did not expel the Jebusites who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived with the descendants of Benjamin in Jerusalem to this day.

The Capture of Bethel

22 Then the army of the tribe[s] of Joseph attacked Bethel, and the Lord was with them. 23 The army of the tribe of Joseph scouted out Bethel, which had been formerly named Luz. 24 The scouts observed a man coming out of the city and they promised him, “Please show us the entrance to the city and we’ll deal kindly with you.” 25 So he showed them the entrance to the city, and they attacked the city with swords, but they let the man and his entire family escape. 26 So the man traveled to the land of the Hittites and built a city that he named “Luz,” and it is called by that name to this day.

Unconquered Territories

27 The army of the tribe of Manasseh did not conquer Beth-shean and its villages, Taanach and its villages, the inhabitants of Dor and its villages, the inhabitants of Ibleam and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages. Instead, the Canaanites continued to live in that land. 28 When Israel had grown strong, they subjected the Canaanites to conscripted labor and never did expel them completely.

29 The army of the tribe of Ephraim did not expel the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them.

30 The army of the tribe of Zebulun did not expel the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but were subjected to conscripted labor.

31 The army of the tribe of Asher did not expel the inhabitants of Acco nor the inhabitants of Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. 32 So the descendants of Asher lived among the Canaanites who continued to inhabit the land, because they did not expel them.

33 The army of the tribe of Naphtali did not expel the inhabitants of Beth-shemesh and the inhabitants of Beth-anath. Instead, they lived among the Canaanites who inhabited the land. However, the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath were subjected to conscripted labor.

34 Later on, the Amorites forced the descendants of Dan into the hill country and did not permit them to come into the valleys of the hills. 35 Furthermore, the Amorites continued to inhabit Mount Heres in Aijalon and Shaalbim. Eventually, however, after the tribe[t] of Joseph had become strong, the Amorites[u] were subjected to conscripted labor. 36 The Amorite border extended upward from the Akrabbim Ascent, that is, from Sela.

Footnotes

  1. Judges 1:1 Lit. to go up for
  2. Judges 1:2 The Heb. lacks the tribe of; and so throughout the chapter
  3. Judges 1:2 Lit. to go up
  4. Judges 1:3 Lit. Simeon, his
  5. Judges 1:3 Lit. him
  6. Judges 1:3 Lit. I’ll
  7. Judges 1:3 The Heb. lacks the army of; and so throughout the chapter
  8. Judges 1:9 Lit. Judah went down
  9. Judges 1:9 I.e. the southern region of Israel; cf. Josh 10:40
  10. Judges 1:9 I.e. the verdant central lowlands of Israel, and so throughout the book; cf. Josh 10:40
  11. Judges 1:10 Lit. Judah
  12. Judges 1:13 Lit. he
  13. Judges 1:14 Lit. him
  14. Judges 1:14 The Heb. lacks do you want
  15. Judges 1:15 I.e. the southern region of Israel; cf. Josh 10:40
  16. Judges 1:16 The Heb. lacks the tribe from which
  17. Judges 1:17 Lit. his
  18. Judges 1:20 Cf. Josh 14:9
  19. Judges 1:22 Lit. house
  20. Judges 1:35 Lit. house
  21. Judges 1:35 Lit. they