Add parallel Print Page Options

又 使 我 們 成 為 國 民 , 作 他 父 神 的 祭 司 。 但 願 榮 耀 、 權 能 歸 給 他 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 !

看 哪 , 他 駕 雲 降 臨 ! 眾 目 要 看 見 他 , 連 刺 他 的 人 也 要 看 見 他 ; 地 上 的 萬 族 都 要 因 他 哀 哭 。 這 話 是 真 實 的 。 阿 們 !

主 神 說 : 我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 , ( 阿 拉 法 , 俄 梅 戛 : 是 希 利 尼 字 母 首 末 二 字 ) , 是 昔 在 、 今 在 、 以 後 永 在 的 全 能 者 。

Read full chapter

使我们成为祭司的国度[a]来事奉祂的父上帝。愿祂得到一切荣耀和权柄,一直到永永远远。阿们!

看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!

主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加[b],我是昔在、今在、以后永在的全能者。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:6 成为祭司的国度”或译“成为国度,做祭司”。
  2. 1:8 阿拉法”和“俄梅加”分别是希腊文第一个和最后一个字母,故此句意即“我是始,我是终”。

and has made us to be a kingdom and priests(A) to serve his God and Father(B)—to him be glory and power for ever and ever! Amen.(C)

“Look, he is coming with the clouds,”[a](D)
    and “every eye will see him,
even those who pierced him”;(E)
    and all peoples on earth “will mourn(F) because of him.”[b]
So shall it be! Amen.

“I am the Alpha and the Omega,”(G) says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come,(H) the Almighty.”(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 1:7 Daniel 7:13
  2. Revelation 1:7 Zech. 12:10