啟 示 錄 1:6-8
Chinese Union Version (Traditional)
6 又 使 我 們 成 為 國 民 , 作 他 父 神 的 祭 司 。 但 願 榮 耀 、 權 能 歸 給 他 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 !
7 看 哪 , 他 駕 雲 降 臨 ! 眾 目 要 看 見 他 , 連 刺 他 的 人 也 要 看 見 他 ; 地 上 的 萬 族 都 要 因 他 哀 哭 。 這 話 是 真 實 的 。 阿 們 !
8 主 神 說 : 我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 , ( 阿 拉 法 , 俄 梅 戛 : 是 希 利 尼 字 母 首 末 二 字 ) , 是 昔 在 、 今 在 、 以 後 永 在 的 全 能 者 。
Read full chapter
启示录 1:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 使我们成为祭司的国度[a]来事奉祂的父上帝。愿祂得到一切荣耀和权柄,一直到永永远远。阿们!
7 看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!
8 主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加[b],我是昔在、今在、以后永在的全能者。”
Read full chapter
Revelation 1:6-8
New International Version
6 and has made us to be a kingdom and priests(A) to serve his God and Father(B)—to him be glory and power for ever and ever! Amen.(C)
7 “Look, he is coming with the clouds,”[a](D)
and “every eye will see him,
even those who pierced him”;(E)
and all peoples on earth “will mourn(F) because of him.”[b]
So shall it be! Amen.
8 “I am the Alpha and the Omega,”(G) says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come,(H) the Almighty.”(I)
Footnotes
- Revelation 1:7 Daniel 7:13
- Revelation 1:7 Zech. 12:10
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.