揭開第七印

羔羊揭開第七印時,天上寂靜無聲,約半小時。 然後,我看見站在上帝面前的七位天使領受了七支號角。

另一位天使手裡拿著金香爐上前來,站在祭壇旁邊。他接過了許多香,把香和眾聖徒的祈禱一起獻在寶座前的金壇上。 這香發出的煙,連同眾聖徒的禱告從那天使的手中向上升,直達上帝面前。 天使又拿著香爐,盛滿祭壇的火,將它倒在地上,於是有雷鳴、巨響、閃電和地震。

天使吹號

這時,那七位拿著號角的天使也預備要吹號。

第一位天使吹響號角的時候,冰雹和火攙雜著血從天上傾盆而下。地的三分之一、樹木的三分之一和一切的青草都被燒毀了。

第二位天使吹號的時候,一座好像燃燒的大山被丟進海裡。海洋的三分之一變成了血, 海中的活物死了三分之一,船隻也被毀了三分之一。

10 第三位天使吹號的時候,有一顆好像火炬般燃燒著的巨星從天上墜落在三分之一的江河溪流和水泉裡。 11 這顆星名叫「苦艾」,它使三分之一的水都變苦了,許多人因為喝了這種苦水而死去。

12 第四位天使吹號的時候,太陽、月亮和星辰的三分之一都受到重擊,以致失去了光輝,於是日間的三分之一黯淡無光,夜間也是如此。 13 我又看見有一隻鷹在半空中飛翔,聽見牠大聲宣告:「有禍了!有禍了!世上的居民有禍了!還有三位天使要吹響號角。」

The Seventh Seal

When the Lamb broke open the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. Then I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.

(A)Another angel, who had a gold incense container, came and stood at the altar. He was given a lot of incense to add to the prayers of all God's people and to offer it on the gold altar that stands before the throne. The smoke of the burning incense went up with the prayers of God's people from the hands of the angel standing before God. (B)Then the angel took the incense container, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth. There were rumblings and peals of thunder, flashes of lightning, and an earthquake.

The Trumpets

(C)Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow them.

(D)The first angel blew his trumpet. Hail and fire, mixed with blood, came pouring down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees, and every blade of green grass.

Then the second angel blew his trumpet. Something that looked like a huge mountain on fire was thrown into the sea. A third of the sea was turned into blood, a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

10 (E)Then the third angel blew his trumpet. A large star, burning like a torch, dropped from the sky and fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11 (F)(The name of the star is “Bitterness.”) A third of the water turned bitter, and many people died from drinking the water, because it had turned bitter.

12 (G)Then the fourth angel blew his trumpet. A third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that their light lost a third of its brightness; there was no light during a third of the day and a third of the night also.

13 Then I looked, and I heard an eagle that was flying high in the air say in a loud voice, “O horror! horror! How horrible it will be for all who live on earth when the sound comes from the trumpets that the other three angels must blow!”