羔羊與封印的書卷

接著,我看見坐在寶座上的那位右手拿著一卷內外寫著字、用七個印封住的書。 有一位大力天使高聲問道:「誰有資格揭開那七個封印,打開那卷書?」 可是,天上、地上、甚至地底下都沒有人有資格揭開並閱讀那卷書。 我見無人有資格揭開並閱讀那卷書,便放聲大哭。 有一位長老對我說:「不要哭。你看,猶大支派的獅子、大衛的根已經得勝了!祂能揭開那七個封印,打開那卷書。」

我又看到寶座、四個活物和眾長老之間站著一隻好像是被宰殺過的羔羊。祂身上的七隻角和七隻眼睛代表奉差遣到普天下去的上帝的七靈。 那羔羊走上前去,從坐在寶座上的那位右手中接過書卷。 祂拿過書卷後,四個活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著豎琴和盛滿了香的金香爐。那些香就是眾聖徒的祈禱。 他們唱著一首新歌:

「你配拿書卷並揭開封印,
因你曾被殺,
用你的血從各部落、各語言族群、各民族、各國家,
將人買贖回來歸給上帝。
10 你又使他們成為上帝的國度和祭司,
他們要在地上執掌王權。」

11 我看見寶座、四個活物和眾長老的周圍有千千萬萬的天使,又聽見他們高聲呼喊: 12 「那被殺的羔羊配得權柄、財富、智慧、能力、尊貴、榮耀和頌讚!」

13 我又聽到天上、地上、地底下和海洋中一切被造之物同聲說:「願頌讚、尊貴、榮耀和權柄都歸於坐在寶座上的那位和羔羊,直到永永遠遠!」 14 四個活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。

O livro selado com sete selos. Somente o Cordeiro é digno de abri-lo

E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos. E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos? E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele. E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele. E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, que venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.

E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra. E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono. E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos. E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação; 10 e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra. 11 E olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões e milhares de milhares, 12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças. 13 E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre. 14 E os quatro animais diziam: Amém! E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.

Throughout this book of letters and visions, numbers play an important role. Numbers and their multiples are signs of great mysterious realities. The Son of Man moves among seven lampstands and holds seven stars in His right hand because the number “seven” represents perfection and completeness. Another important number is “twelve” because it represents the people of God. The children of Israel consisted of twelve tribes, and Jesus called “the twelve” to follow Him and embody the new covenant. The number “twelve” and multiples of “twelve” recur throughout the book to signify the people of God, so here the twenty-four elders (12 + 12) signify the people of God, both the old and new covenants.

And then I saw a scroll in the right hand of the One seated upon the throne, a scroll written both on the inside and on the outside. It had been sealed with seven seals. Then a mighty heavenly messenger proclaimed with a loud voice,

Mighty Messenger: Who is worthy to break the seals and open the scroll?

No creature of creation in all heaven, on all the earth, or even under the earth could open the scroll or look into its mysteries. Then I began to mourn and weep bitterly because no creature of creation was found who was worthy to open the scroll or to look into its mysteries. Then one of the elders consoled me.

One of the 24 Elders: Stop weeping. Look there—the Lion of the tribe of Judah, the Root of David. He has conquered and is able to break its seven seals and open the scroll.

I looked, and between the throne and the four living creatures and the twenty-four elders stood a Lamb who appeared to have been slaughtered. The Lamb had seven horns and seven eyes (the eyes are the seven Spirits of God sent out over all the earth).

John hears that the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has arrived and will open the seals to reveal the scroll’s mysteries. But when he turns to see the Lion, he sees a Lamb instead. Not everything is as it appears. The Lamb stands, even though He has been slaughtered as a sacrifice, because He has been resurrected from the dead. And now in his vision, John sees things as they truly are: the Lamb-King has seven horns and seven eyes, signifying the perfect power and perfect sight He possesses to rule the world.

The Lamb came and took the scroll from the right hand of the One seated upon the throne. And when He took it, the four living creatures and twenty-four elders fell prostrate before the Lamb. They worshiped Him, and each one held a harp and golden bowls filled with incense (the prayers of God’s holy people). Then they sang a new song.

Four Living Creatures and 24 Elders: You are worthy to receive the scroll,
        to break its seals,
    Because You were slain. With Your blood, You redeemed for God
        people from every tribe and language, people from every race and nation.
10     You have made them a kingdom; You have appointed them priests to serve our God,
        and they[a] will rule upon the earth.

11 When I looked again, I heard the voices of heavenly messengers (numbering myriads of myriads and thousands of thousands). They surrounded the throne, the living creatures, and the elders.

12 Thousands of Messengers (with a great voice): Worthy is the Lamb who was slain.
    Worthy is the Lamb to receive authority and wealth and wisdom and greatness
    And honor and glory and praise.

13 Then I heard every creature in heaven and on earth and beneath the earth and in the sea and all things in them echoing the messengers.

Every Creature: To the One who sits on the throne and to the Lamb
    Be blessing and honor and glory and power
    Throughout the ages.

14 And the four living creatures kept on repeating:

Four Living Creatures: Amen. Amen.

And the elders fell down and worshiped [Him who lives forever].[b]

Footnotes

  1. 5:10 Other manuscripts read “we.”
  2. 5:14 Some manuscripts omit this portion.

The Scroll and the Lamb

Then I saw in the right hand of him who sat on the throne(A) a scroll with writing on both sides(B) and sealed(C) with seven seals. And I saw a mighty angel(D) proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. Then one of the elders said to me, “Do not weep! See, the Lion(E) of the tribe of Judah,(F) the Root of David,(G) has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.”

Then I saw a Lamb,(H) looking as if it had been slain, standing at the center of the throne, encircled by the four living creatures(I) and the elders.(J) The Lamb had seven horns and seven eyes,(K) which are the seven spirits[a](L) of God sent out into all the earth. He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.(M) And when he had taken it, the four living creatures(N) and the twenty-four elders(O) fell down before the Lamb. Each one had a harp(P) and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers(Q) of God’s people. And they sang a new song, saying:(R)

“You are worthy(S) to take the scroll
    and to open its seals,
because you were slain,
    and with your blood(T) you purchased(U) for God
    persons from every tribe and language and people and nation.(V)
10 You have made them to be a kingdom and priests(W) to serve our God,
    and they will reign[b] on the earth.”(X)

11 Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand.(Y) They encircled the throne and the living creatures(Z) and the elders.(AA) 12 In a loud voice they were saying:

“Worthy is the Lamb,(AB) who was slain,(AC)
    to receive power and wealth and wisdom and strength
    and honor and glory and praise!”(AD)

13 Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth(AE) and on the sea, and all that is in them, saying:

“To him who sits on the throne(AF) and to the Lamb(AG)
    be praise and honor and glory and power,
for ever and ever!”(AH)

14 The four living creatures(AI) said, “Amen,”(AJ) and the elders(AK) fell down and worshiped.(AL)

Footnotes

  1. Revelation 5:6 That is, the sevenfold Spirit
  2. Revelation 5:10 Some manuscripts they reign