啟示錄 20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
捆綁魔鬼一千年
20 我又看見一位天使從天而降,手裡拿著無底坑的鑰匙和一條大鎖鏈。 2 他捉住巨龍,就是那古蛇——魔鬼,又名撒旦,將牠捆綁一千年。 3 他把牠扔進無底坑裡關起來,加上封印,使牠不能再欺騙各國的人。一千年期滿後,牠會暫時被釋放。
同掌王權一千年
4 我看見許多寶座,上面坐著的人得到了審判的權柄。他們是為基督做見證、為了上帝的道而被斬首之人的靈魂。他們沒有拜獸和獸像,額上或手上也沒有蓋獸印。他們都一同復活,與基督同掌王權一千年。 5 這是第一次的復活。其餘已死的人要等到那一千年過去後,才會復活。 6 在第一次復活的時候復活的人是有福的,是聖潔的,他們不在第二次死亡的權勢之下。他們必作上帝和基督的祭司,與祂共掌王權一千年。
魔鬼的最終下場
7 那一千年過後,撒旦會從被監禁的地方得到釋放。 8 牠會再度欺騙天下各國,就是歌革和瑪各,叫他們召集軍隊準備打仗,軍隊的數目多如海沙。 9 他們傾巢而出,佈滿大地,將聖徒的陣營和上帝所愛的城團團圍住。那時烈火從天而降,燒滅了他們。 10 那欺騙他們的魔鬼被扔進了怪獸和假先知所待的硫磺火湖中,在那裡晝夜受苦,直到永永遠遠!
最後的審判
11 我又看見一個白色的大寶座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得無影無蹤。 12 我又看見死去的人,不論尊卑老少,都站在寶座前面。案卷都展開了,另有一卷,就是生命冊也打開了。死去的人都要憑案卷中有關他們行為的記錄受審判。 13 海洋、死亡和陰間都交出了它們裡面的死人,使他們按著各人的行為受審判。 14 之後,死亡和陰間也被扔進火湖裡,這火湖就是第二次的死。 15 名字沒有記在生命冊上的都要被扔進火湖裡。
启示录 20
Chinese New Version (Simplified)
捆绑撒但一千年
20 我又看见一位天使从天上降下来,手里拿着无底坑的钥匙和一条大锁炼。 2 他捉住了那龙,那古蛇,就是魔鬼,撒但,把牠捆绑了一千年。 3 天使把牠拋在无底坑里,关起来,封上印,使牠不能再迷惑列国,等到那一千年完了。以后,必须暂时释放牠。
4 我又看见一些宝座,有人坐在上面,他们得了审判的权柄。我也看见那些因为替耶稣作见证,并且因为 神的道而被斩首的人的灵魂。他们没有拜过兽或兽像,也没有在额上或手上受过兽的记号。他们都复活了,与基督一同作王一千年。 5 其余的死人还没有复活,等到那一千年完了。这是头一次的复活。 6 在头一次复活有分的人是有福的、圣洁的,第二次的死没有能力辖制他们。他们还要作 神和基督的祭司,与他一同作王一千年。
撒但的失败
7 那一千年完了,撒但就要从监牢里被释放出来。 8 他要出来迷惑地上四方的列国,就是歌革和玛名,使他们聚集争战。他们的人数好象海边的沙那么多。 9 他们上来遍满了全地,围住了圣徒的营和那蒙爱的城,就有火从天上降下来,毁灭了他们。 10 那迷惑他们的魔鬼,被拋在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
白色大宝座的审判
11 我又看见一个白色的大宝座,和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避,再也看不见了。 12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。 13 于是海把其中的死人交出来,死亡和阴间也把其中的死人交出来,他们都照着各人所行的受审判。 14 死亡和阴间也被拋在火湖里。这火湖就是第二次的死。 15 凡是名字没有记在生命册上的,他就被拋在火湖里。
Revelation 20
King James Version
20 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
2 And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
4 And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
5 But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
7 And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
8 And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
9 And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.