Font Size
啟示錄 1:3-5
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
啟示錄 1:3-5
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
啟示錄 1:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
啟示錄 1:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 那位宣讀這預言的人和那些聽見並遵守其中內容的人有福了,因為日期近了。
問候七教會
4-5 我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈[a]和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡,
Read full chapterFootnotes
- 1·4-5 「七靈」指的就是聖靈,數字七代表完全,不是說有七個靈。
啟 示 錄 1:3-5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
啟 示 錄 1:3-5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
3 读到这些预言的人是有福的;听到这些预言并且遵守书中所记载的事情的人是有福的,因为这个日子就要来临了。
约翰写信给这些教会
4 约翰致亚西亚 [a]省七个教会的信:
愿来自昔日、现在和未来的上帝以及上帝宝座前的七位灵的恩典与和平属于你们; 5 愿来自那忠实的见证者,即首先从死里复活的长子、地上诸王的统治者、耶稣基督的恩典与和平属于你们。
他爱我们,他用自己的鲜血把我们从罪恶中解救出来。
Read full chapterFootnotes
- 啟 示 錄 1:4 亚西亚: 土耳其。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center