哥林多後書 5:11-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
基督的愛激勵我們
11 我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。 12 我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人有言可答。 13 我們若果癲狂,是為神;若果謹守,是為你們。 14 原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了; 15 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 16 所以,我們從今以後,不憑著外貌[a]認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 18 一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。 19 這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多後書 5:16 原文作:肉體。本節同。
2 Corinthians 5:11-19
New International Version
The Ministry of Reconciliation
11 Since, then, we know what it is to fear the Lord,(A) we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.(B) 12 We are not trying to commend ourselves to you again,(C) but are giving you an opportunity to take pride in us,(D) so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart. 13 If we are “out of our mind,”(E) as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.(F) 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves(G) but for him who died for them(H) and was raised again.
16 So from now on we regard no one from a worldly(I) point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ,(J) the new creation(K) has come:[a] The old has gone, the new is here!(L) 18 All this is from God,(M) who reconciled us to himself through Christ(N) and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(O) And he has committed to us the message of reconciliation.
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
