捐助的動機

關於服事[a]聖徒的事,其實我不必給你們寫什麼, 因為我知道你們的樂意之心。為此,我向馬其頓人誇耀你們,說:「亞該亞人從去年就已經準備好了。」你們的熱心激勵了他們中的大多數人。 不過我派這些弟兄去,是為了我們在這方面對你們的誇耀不至於落空,好讓你們能照著我所說的準備好; 免得萬一有些馬其頓人和我一起來,發現你們並沒有預備好,我們就會因著對你們的確信而蒙羞,更不用說你們了。 所以,我認為必須鼓勵這些弟兄先到你們那裡去,把你們已經許諾的惠贈[b]提前安排好,這樣就表明你們所預備好的就是惠贈[c],而不是被強取的。

又有這話:播撒吝嗇的人,也收穫吝嗇;播撒祝福的人,也收穫祝福。 每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。 神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。 正如經上所記:

「他施捨,賜予窮人;
他的義行永遠常存。」[d]

10 供應種子給撒種的,又供應糧食給人吃的那一位,將要供給並增加你們的種子,而且增多你們義行的果子, 11 使你們在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉著我們生出對神的感謝之心。 12 因為這服事的工作[e],不僅補足了聖徒們的缺乏,並且能藉著對神的許多感謝而充實滿溢。 13 他們藉著這次服事[f]的憑證,因你們順服了那為基督福音所做的告白,也因你們給他們和眾人的慷慨分享[g],他們就會榮耀神; 14 並且他們因著神賜給你們這無限的恩典,就切切地想念你們,為你們祈禱。 15 感謝神,因他有無法描述的恩賜[h]

Footnotes

  1. 哥林多後書 9:1 服事——或譯作「供應」。
  2. 哥林多後書 9:5 惠贈——原文直譯「祝福」。
  3. 哥林多後書 9:5 惠贈——原文直譯「祝福」。
  4. 哥林多後書 9:9 《詩篇》112:9。
  5. 哥林多後書 9:12 服事的工作——或譯作「供應的事」。
  6. 哥林多後書 9:13 服事——或譯作「供應」。
  7. 哥林多後書 9:13 分享——或譯作「捐獻」。
  8. 哥林多後書 9:15 恩賜——指「藉著他的獨生子所施行的救恩」。

你们的奉献是祝福

关于对耶路撒冷上帝子民帮助的问题,我根本没有必要继续给你们写什么了。 因为我知道你们乐意助人。为此我一直向马其顿人夸耀你们,告诉他们你们在亚该亚的教会从去年起就做好了奉献的准备,你们的热情还激励了他们大部分人,他们都行动起来了。 我派这些兄弟们到你们这里来,为的是在这件事情上证明我们对你们的夸耀不是空话,而是像我所说的那样,你们会做好准备。 否则,如果一些马其顿人和我来时,看到你们并没有准备好,我们就会很尴尬,因为我们对你们非常自信。(至于你们的惭愧,就更不用说了)。 所以我认为有必要派兄弟们在我们之前去拜访你们,把你们以前许诺的那些丰盛的礼物提前准备好,这样,你们的奉献就是心甘情愿的,而不是出于迫不得己。

记住这句话:少种的人少收,多种的人多收。 每个人的奉献都应该发自内心,而不是带着不情愿或勉强。因为上帝喜欢快乐的奉献者。 上帝给了你们的恩赐不仅满足你们的需要,还会绰绰有余,好让你们去为各种慈善事业出力。 正如《经》上所说:

“他慷慨地赐给了穷人,
他的善良永无止境。” (A)

10 上帝把种子赐给播种的人,还赐给人们吃的面包。他赐给你们属灵的种子,并让你们的种子生长,让你们的善举获得硕果。 11 上帝会使你们在各方面都非常富有,以便你们随时都能非常慷慨地给予。你们的慷慨通过我们将会使人们感谢上帝。 12 你们在这次神圣的服务中的表现不仅满足了上帝子民的需要,而且也给上帝带来了众多的感激。 13 因为你们这次的服务是你们的信仰的证据,人们会因为你们顺从自己宣称的基督福音,也为你们慷慨地与他们以及所有的人共享而赞美上帝。 14 他们在为你们祈祷时,渴望着见到你们。因为上帝给予了你们非凡的恩典。 15 感谢上帝那难以形容的恩赐。

There is no need(A) for me to write to you about this service(B) to the Lord’s people.(C) For I know your eagerness to help,(D) and I have been boasting(E) about it to the Macedonians, telling them that since last year(F) you in Achaia(G) were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. But I am sending the brothers(H) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(I) For if any Macedonians(J) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident. So I thought it necessary to urge the brothers(K) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(L) not as one grudgingly given.(M)

Generosity Encouraged

Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.(N) Each of you should give what you have decided in your heart to give,(O) not reluctantly or under compulsion,(P) for God loves a cheerful giver.(Q) And God is able(R) to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need,(S) you will abound in every good work. As it is written:

“They have freely scattered their gifts(T) to the poor;
    their righteousness endures forever.”[a](U)

10 Now he who supplies seed to the sower and bread for food(V) will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.(W) 11 You will be enriched(X) in every way so that you can be generous(Y) on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.(Z)

12 This service that you perform is not only supplying the needs(AA) of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.(AB) 13 Because of the service(AC) by which you have proved yourselves, others will praise God(AD) for the obedience that accompanies your confession(AE) of the gospel of Christ,(AF) and for your generosity(AG) in sharing with them and with everyone else. 14 And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. 15 Thanks be to God(AH) for his indescribable gift!(AI)

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:9 Psalm 112:9