哥林多後書 5:17-19
Chinese Standard Bible (Traditional)
17 因此,如果有人在基督裡,他就是新造的人[a];舊的已經過去,看哪,新的已經來臨[b]。 18 這一切都是出於神,他藉著基督[c]使我們與他自己和好,並且把這勸人與他[d]和好的服事工作賜給了我們。 19 這就是說,在基督裡,神使世人與自己和好,不把他們的過犯算在他們的身上,又把這和好的福音[e]託付了我們。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多後書 5:17 他就是新造的人——或譯作「有新的創造」。
- 哥林多後書 5:17 新的已經來臨——有古抄本作「一切都變成新的了」。
- 哥林多後書 5:18 基督——有古抄本作「耶穌基督」。
- 哥林多後書 5:18 勸人與他——輔助詞語。
- 哥林多後書 5:19 福音——原文直譯「話語」或「道」。
2 Corinthians 5:17-19
New International Version
17 Therefore, if anyone is in Christ,(A) the new creation(B) has come:[a] The old has gone, the new is here!(C) 18 All this is from God,(D) who reconciled us to himself through Christ(E) and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(F) And he has committed to us the message of reconciliation.
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.