問安

照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅,以及弟兄提摩太

致那在哥林多屬神的教會,以及在全亞該亞省所有的聖徒:

願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

賜安慰的神

願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他是各樣憐憫的、一切安慰的神。 在我們一切的患難中,他安慰我們,使我們自己能用從神所受的安慰去安慰那些在各樣患難中的人, 因為基督的苦難怎樣充充滿滿臨到我們,藉著基督,我們的安慰也照樣充充滿滿。 我們如果受患難,是為了你們的安慰和救恩;我們如果受安慰,也是為了你們的安慰[a];這安慰有功效,使你們能忍耐與我們所受的同樣苦難。 而且我們對你們的盼望是確定的,因為知道你們怎樣在苦難中與我們有份,也怎樣在安慰中與我們有份。

弟兄們,我們不願意你們不明白我們在亞細亞省所遭受的患難:我們所受的壓力遠遠過於我們的承受能力,甚至連活下去的希望也沒有了。 然而我們在自己裡面已經承受了死亡的判決,好讓我們不依靠自己,而依靠那使死人復活的神。 10 他救我們脫離了如此致命的危險[b],並且將來要救我們——我們盼望他將來還要救我們。 11 你們也能通過祈禱一同幫助我們,好讓許多人因著那臨到我們的恩惠[c]為我們獻上感謝;這恩惠是通過許多人臨到我們的。

清潔的良心

12 我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實[d]和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。 13 其實我們寫給你們的,無非是你們能讀、能了解的,而且我希望你們能徹底地了解, 14 就像你們對我們已經有一些了解那樣,因為在我們[e]主耶穌的日子[f],我們是你們的誇耀,正如你們是我們的誇耀。

到訪推延

15 藉著這樣的確信,我早就打算先到你們那裡去,使你們能得到兩次的恩典[g] 16 就是經過你們那裡往馬其頓省去,再從馬其頓省回到你們那裡,然後由你們送我上路去猶太 17 那麼,我這樣打算,難道就是輕率行事嗎?難道我所計劃的,是順著肉體的計劃,以致在我忽是忽非嗎? 18 神是信實的,我們向你們傳的話語,並沒有「是」而又「非」。 19 要知道,藉著我們,就是我、賽拉斯提摩太,在你們中間所傳揚的神兒子耶穌基督,並沒有「是」而又「非」;相反,在他只有「是」, 20 因為神的一切應許,在基督[h]裡都成為「是」。所以,說「阿們」也是藉著基督[i],使榮耀藉著我們歸於神。 21 原來將我們與你們在基督裡一起確立,並且膏立了我們大家的那一位,就是神。 22 他又在我們身上蓋了印,並且賜聖靈在我們心裡做為預付憑據[j]

23 我求告神為我的靈魂見證:我沒有再往哥林多去,是因為顧惜你們。 24 我們並不是要轄制你們的信仰,而是要做你們的同工,使你們喜樂;因為你們已經因信站立得住了。

Footnotes

  1. 哥林多後書 1:6 有古抄本附「救恩」。
  2. 哥林多後書 1:10 如此致命的危險——有古抄本作「如此可怕的死亡」。
  3. 哥林多後書 1:11 恩惠——或譯作「恩賜」。
  4. 哥林多後書 1:12 忠實——有古抄本作「聖潔」。
  5. 哥林多後書 1:14 有古抄本沒有「我們」。
  6. 哥林多後書 1:14 日子——指「基督再來的日子」。
  7. 哥林多後書 1:15 得到兩次的恩典——有古抄本作「再得喜樂」。
  8. 哥林多後書 1:20 基督——原文直譯「他」。
  9. 哥林多後書 1:20 基督——原文直譯「他」。
  10. 哥林多後書 1:22 預付憑據——或譯作「定金」。

問候

我是奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅,與提摩太弟兄寫信給在哥林多的上帝的教會以及亞該亞境內所有的聖徒。

願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!

上帝的安慰

我們主耶穌基督的父上帝當受讚美!祂是仁慈的父和賜一切安慰的上帝。 我們遭遇任何患難,祂都安慰我們,使我們能夠用祂給我們的安慰去安慰那些在各樣患難中的人。 正如我們多受基督所受的苦楚,也靠基督多得安慰。 我們遭受患難,是為了使你們得到安慰和拯救;我們得到安慰,也是為了使你們得到安慰,以便你們能忍受像我們所遭遇的諸般苦難。 我們對你們堅信不移,因為知道你們既和我們同受患難,也必和我們同得安慰。

弟兄姊妹,希望你們知道我們在亞細亞所遭遇的苦難。那時我們承受極大的壓力,超過了我們的極限,甚至連活命的指望都沒了。 我們心裡覺得必死無疑,這使我們不倚靠自己,只倚靠使死人復活的上帝。 10 祂曾救我們脫離死亡的威脅,將來還要救我們。我們深信祂必繼續救我們。 11 你們也要用祈禱幫助我們,使恩典藉著許多人的禱告臨到我們,眾人便因此而為我們感恩。

保羅改變計劃

12 我們感到自豪的是:我們本著上帝所賜的聖潔和誠實為人處世,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。 13-14 我們不寫任何你們讀不懂、不明白的內容。你們現在對我們有幾分認識,但我盼望你們最終完全認識到:當主耶穌再來的日子,你們將以我們為榮,正如我們將以你們為榮一樣。

15 我有這樣的把握,所以早就計劃去你們那裡,使你們有兩次蒙福的機會。 16 我打算從你們那裡去馬其頓,再從馬其頓回到你們那裡,然後你們為我送行前往猶太。 17 我定了這計劃,難道會反覆無常嗎?難道我是意氣用事,出爾反爾嗎? 18 我在信實的上帝面前保證:我們對你們說的話絕不會忽是忽非! 19 我和西拉、提摩太在你們當中所傳揚的那位上帝的兒子耶穌基督絕不會忽是忽非,在祂只有「是」。 20 因為上帝的一切應許在基督裡都是確實的,所以我們也是藉著基督說「阿們[a]」,將榮耀歸於上帝。 21 是上帝使我們和你們一同在基督裡信心堅固。祂差遣[b]了我們, 22 在我們身上蓋了祂自己的印記,並讓聖靈住在我們心中作擔保。

23 我求上帝為我作證:我沒有去哥林多,是為了寬容你們。 24 我們並不是要操縱你們的信仰,而是要幫助你們,使你們喜樂,因為你們在信仰上已經站穩了。

Footnotes

  1. 1·20 阿們」是「誠然如此」的意思。
  2. 1·21 差遣」希臘文是「膏立」。