哥林多后书 9
Chinese Standard Bible (Simplified)
捐助的动机
9 关于服事[a]圣徒的事,其实我不必给你们写什么, 2 因为我知道你们的乐意之心。为此,我向马其顿人夸耀你们,说:“亚该亚人从去年就已经准备好了。”你们的热心激励了他们中的大多数人。 3 不过我派这些弟兄去,是为了我们在这方面对你们的夸耀不至于落空,好让你们能照着我所说的准备好; 4 免得万一有些马其顿人和我一起来,发现你们并没有预备好,我们就会因着对你们的确信而蒙羞,更不用说你们了。 5 所以,我认为必须鼓励这些弟兄先到你们那里去,把你们已经许诺的惠赠[b]提前安排好,这样就表明你们所预备好的就是惠赠[c],而不是被强取的。
6 又有这话:播撒吝啬的人,也收获吝啬;播撒祝福的人,也收获祝福。 7 每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。 8 神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。 9 正如经上所记:
“他施舍,赐予穷人;
他的义行永远常存。”[d]
10 供应种子给撒种的,又供应粮食给人吃的那一位,将要供给并增加你们的种子,而且增多你们义行的果子, 11 使你们在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉着我们生出对神的感谢之心。 12 因为这服事的工作[e],不仅补足了圣徒们的缺乏,并且能藉着对神的许多感谢而充实满溢。 13 他们藉着这次服事[f]的凭证,因你们顺服了那为基督福音所做的告白,也因你们给他们和众人的慷慨分享[g],他们就会荣耀神; 14 并且他们因着神赐给你们这无限的恩典,就切切地想念你们,为你们祈祷。 15 感谢神,因他有无法描述的恩赐[h]!
Footnotes
- 哥林多后书 9:1 服事——或译作“供应”。
- 哥林多后书 9:5 惠赠——原文直译“祝福”。
- 哥林多后书 9:5 惠赠——原文直译“祝福”。
- 哥林多后书 9:9 《诗篇》112:9。
- 哥林多后书 9:12 服事的工作——或译作“供应的事”。
- 哥林多后书 9:13 服事——或译作“供应”。
- 哥林多后书 9:13 分享——或译作“捐献”。
- 哥林多后书 9:15 恩赐——指“藉着他的独生子所施行的救恩”。
2 Corinthians 9
Expanded Bible
Help for Fellow Christians
9 I really do not need to write you about this ·help [service; ministry] for ·God’s people [T the saints]. 2 [L For; Because] I know ·you want [your eagerness/willingness] to help. I have been ·bragging [boasting] about this to the ·believers in Macedonia [L Macedonians; 8:1], telling them that you in Achaia [C southern Greece; 1:1] have been ready to give since last year. And your ·desire to give [L zeal; enthusiasm] has ·made most of them ready to give also [L aroused/provoked the majority]. 3 But I am sending the brothers to you so that our ·bragging [boasting] about you in this matter will not be empty words. I want you to be ready, as I said you would be. 4 If any of the ·believers from Macedonia [L Macedonians] come with me and find that you are not ready, we will be ·ashamed [embarrassed; dishonored] that we were so sure of you. (And you will be ·ashamed [embarrassed; dishonored], too!) 5 So I thought I should ·ask [urge; encourage] these brothers to go to you before we do. They will finish getting in order the ·generous gift [blessing] you promised so it will be ready when we come. And it will be a ·generous gift [blessing]—not one ·that you did not want to give [required from you; grudgingly given].
6 Remember this: The person who ·plants a little [sows sparingly] will ·have a small harvest [also reap sparingly], but the person who ·plants a lot [sows generously/bountifully] will ·have a big harvest [also reap generously/bountifully]. 7 Each of you should give as you have decided in your heart to give. You should not ·be sad when you give [or give reluctantly], and you should not give ·because you feel forced to give [out of compulsion]. [L For] God loves the person who gives ·happily [cheerfully]. 8 And God can ·give you more blessings than you need [L overflow/abound all grace to you]. Then ·you will always have plenty of everything [L in all things at all times you will have all you need]— ·enough to give to [abounding/overflowing in] every good work. 9 [L Just as] It is written in the Scriptures:
“He ·gives [L scatters (seed) and gives] freely to the poor.
·The things he does are right and will continue forever [or His righteousness endures forever; Ps. 112:9].”
10 [L For] God is the One who gives seed to the farmer and bread for food. He will ·give you all the seed you need and make it grow [L supply and multiply your seed] so there will be a great harvest ·from your goodness [of your righteousness]. 11 He will make you rich in every way so that you can always give ·freely [generously]. And your giving through us will ·cause many to give thanks [L produce thanksgiving] to God. 12 This ·service you do [L ministry of service] not only helps the needs of ·God’s people [T the saints], it also brings many more thanks to God. 13 It is a proof of your faith. Many people will ·praise [glorify] God because you ·obey [submit to] the ·Good News [Gospel] of Christ—the gospel you ·say you believe [confess]—and because you ·freely [generously] share with them and with all others. 14 And when they pray for you, they will ·wish they could be with [L long for] you because of the great grace that God has given you. 15 Thanks be to God for his ·gift that is too wonderful for words [indescribable/inexpressible gift].
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.