Add parallel Print Page Options

做为上帝的同事,我请求你们:不要辜负你们从上帝那里得到的恩典。 他说:

“在适当的时刻我垂听你,
在拯救之日,
我帮助你。”

我告诉你们,适当的时刻就在此,现在就是“拯救之日”。

我们尽可能避免给任何人制造障碍,为的是不让我们的工作受到诋毁。 相反,在各方面,我们都表现出自己是上帝的仆人:忍受许多艰难困苦, 遭受殴打、监禁、骚扰,经历了艰辛、无眠之夜和饥饿。 我们以理解、忍耐、善良,凭着圣灵和真诚的爱心、以真理的信息和上帝的力量表明我们是上帝的仆人,用正义的盔甲武装起来的我们, 历经荣誉、耻辱、侮辱和赞美。虽然我们说实话,但却被认为是骗子; 虽然我们被众所周知,但却被认为无人所知。虽然我们被认为即将死去,但是,看吧!我们活着!虽然我们受刑罚,却没有被置于死地; 10 虽然我们有忧愁,但是我们却常欢喜;虽然我们贫穷,但是却让许多人富有;虽然我们一无所有,但却拥有一切。

11 哥林多人啊,我们毫无顾虑地对你们讲话,向你们敞开心扉。 12 我们没有压抑对你们的感情,但你们却压抑着对我们的感情。 13 我要像对自己的孩子一样对你们说:请向我们那样,也对我们敞开心扉吧!

我们是上帝的大殿

14 不要与不信的人同伍,共负一轭。义与不法之间有什么共同之处呢?光明与黑暗之间有什么同盟呢(分享)? 15 基督和撒旦 [a]怎么能有协约呢?信和不信的人之间有什么可以分享的呢? 16 上帝的大殿 [b]和偶像有什么契约呢?我们是活生生的上帝的大殿。正如上帝所说:

“我将与他们同生活,
我将与他们同行,
我将做他们的上帝。
他们将做我的子民。” (A)

17 “所以,离开他们,
与他们分开。”
“再不要碰不洁之物,
我就会接受你们。” (B)

18 万能的主说:
“我将做你们的父亲,
你们将做我的儿女。” (C)

Footnotes

  1. 歌 林 多 後 書 6:15 撒旦: 彼列。
  2. 歌 林 多 後 書 6:16 上帝的大殿: 是人们崇拜和侍奉上帝的地方。在此意为基督徒的身体。

The hard but glorious life of God’s ministers

1-2 As co-operators with God himself we beg, you then, not to fail to use the grace of God. For God’s word is—‘In an acceptable time I have heard you, and in the day of salvation I have helped you’. Now is the “acceptable time”, and this very day is the “day of salvation”.

3-10 As far as we are concerned we do not wish to stand in anyone’s way, nor do we wish to bring discredit on the ministry God has given us. Indeed we want to prove ourselves genuine ministers of God whatever we have to go through—patient endurance of troubles or even disasters, being flogged or imprisoned; being mobbed, having to work like slaves, having to go without food or sleep. All this we want to meet with sincerity, with insight and patience; by sheer kindness and the Holy Spirit; with genuine love, speaking the plain truth, and living by the power of God. Our sole defence, our only weapon, is a life of integrity, whether we meet honour or dishonour, praise or blame. Called “impostors” we must be true, called “nobodies” we must be in the public eye. Never far from death, yet here we are alive, always “going through it” yet never “going under”. We know sorrow, yet our joy is inextinguishable. We have “nothing to bless ourselves with” yet we bless many others with true riches. We are penniless, and yet in reality we have everything worth having.

We have used utter frankness, won’t you do the same?

11-13 Oh, our dear friends in Corinth, we are hiding nothing from you and our hearts are absolutely open to you. Any stiffness between us must be on your side, for we assure you there is none on ours. Do reward me (I talk to you as though you were my own children) with the same complete candour!

We must warn you against entanglement with pagans

14-16 Don’t link up with unbelievers and try to work with them. What common interest can there be between goodness and evil? How can light and darkness share life together? How can there be harmony between Christ and the devil? What business can a believer have with an unbeliever? What common ground can idols hold with the temple of God? For we, remember, are ourselves living temples of the living God, as God has said: ‘I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be my people’.

17-18 Wherefore: ‘Come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you’. ‘I will be a father to you, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty’.

As God’s co-workers(A) we urge you not to receive God’s grace in vain.(B) For he says,

“In the time of my favor I heard you,
    and in the day of salvation I helped you.”[a](C)

I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.

Paul’s Hardships

We put no stumbling block in anyone’s path,(D) so that our ministry will not be discredited. Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; in beatings, imprisonments(E) and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;(F) in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit(G) and in sincere love;(H) in truthful speech(I) and in the power of God;(J) with weapons of righteousness(K) in the right hand and in the left; through glory and dishonor,(L) bad report(M) and good report; genuine, yet regarded as impostors;(N) known, yet regarded as unknown; dying,(O) and yet we live on;(P) beaten, and yet not killed; 10 sorrowful, yet always rejoicing;(Q) poor, yet making many rich;(R) having nothing,(S) and yet possessing everything.(T)

11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.(U) 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. 13 As a fair exchange—I speak as to my children(V)—open wide your hearts(W) also.

Warning Against Idolatry

14 Do not be yoked together(X) with unbelievers.(Y) For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?(Z) 15 What harmony is there between Christ and Belial[b]?(AA) Or what does a believer(AB) have in common with an unbeliever?(AC) 16 What agreement is there between the temple of God and idols?(AD) For we are the temple(AE) of the living God.(AF) As God has said:

“I will live with them
    and walk among them,
and I will be their God,
    and they will be my people.”[c](AG)

17 Therefore,

“Come out from them(AH)
    and be separate,
says the Lord.
Touch no unclean thing,
    and I will receive you.”[d](AI)

18 And,

“I will be a Father to you,
    and you will be my sons and daughters,(AJ)
says the Lord Almighty.”[e](AK)

Footnotes

  1. 2 Corinthians 6:2 Isaiah 49:8
  2. 2 Corinthians 6:15 Greek Beliar, a variant of Belial
  3. 2 Corinthians 6:16 Lev. 26:12; Jer. 32:38; Ezek. 37:27
  4. 2 Corinthians 6:17 Isaiah 52:11; Ezek. 20:34,41
  5. 2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8