Add parallel Print Page Options

因为我们的生活基于信仰,而不是凭我们所能看得见的。 所以我说我们充满信心,情愿离开我们的身体,与主一同生活。 因此,不论我们生活在现在这个身体里,还是在那里与主生活在一起,我们唯一的目的是要取悦上帝。

Read full chapter

For we live by faith, not by sight.(A) We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.(B) So we make it our goal to please him,(C) whether we are at home in the body or away from it.

Read full chapter

(For we walk by faith, not by sight:)

We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

Read full chapter

因为我们的生活基于信仰,而不是凭我们所能看得见的。 所以我说我们充满信心,情愿离开我们的身体,与主一同生活。 因此,不论我们生活在现在这个身体里,还是在那里与主生活在一起,我们唯一的目的是要取悦上帝。

Read full chapter

For we live by faith, not by sight.(A) We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.(B) So we make it our goal to please him,(C) whether we are at home in the body or away from it.

Read full chapter

(For we walk by faith, not by sight:)

We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

Read full chapter