Add parallel Print Page Options

新舊約之比較

難道我們又在自我推薦嗎?難道我們像有些人,要拿薦信給你們,或向你們拿薦信嗎? 你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,是眾人所認識所誦讀的, 顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。

我們在 神面前,藉著基督才有這樣的信心。 我們不敢以為自己有資格作甚麼,我們所能夠作的是出於 神。 他使我們有資格作新約的僕役,這新約不是從儀文來的,而是從聖靈來的;因為儀文會使人死,而聖靈卻使人活。

如果那以文字刻在石上使人死的律法的工作,尚且帶有榮光,以致以色列人因著摩西臉上短暫的榮光,不能注視他的臉, 那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎? 如果那定人有罪的工作尚且有榮光,那使人稱義的工作就更有榮光了! 10 那從前有榮光的,現在因那超越的榮光,就算不得有榮光; 11 如果那短暫的有榮光,那長存的就更有榮光了。

12 所以,我們既然有這樣的盼望,就大大地放膽行事, 13 不像摩西那樣,把帕子蒙在臉上,使以色列人看不見那短暫的榮光的結局。 14 但是他們的心思遲鈍,因為直到今日,他們誦讀舊約的時候,這帕子仍然存在,沒有揭開,唯有在基督裡才能把這帕子廢掉。 15 可是直到今日,他們每逢誦讀摩西的書的時候,這帕子還蓋在他們的心上。 16 但他們甚麼時候歸向主,這帕子就甚麼時候除掉了。 17 主就是那靈;主的靈在哪裡,哪裡就有自由。 18 我們眾人臉上的帕子既然已經揭開,反映主的榮光(“反映主的榮光”或譯:“對著鏡子看見主的榮光”),就變成主那樣的形象,大有榮光。這是主所作成的,他就是那靈。

Servants of the New Agreement

Are we starting to ·brag about [praise; commend] ourselves again? Do we need letters of ·introduction [recommendation] to you or from you, like some other people [C Paul’s opponents evidently carried letters of reference (perhaps from Jerusalem)]? You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone [C the changed lives of the Corinthians prove Paul’s credibility as an apostle of Jesus Christ]. You show that you are a letter from Christ ·sent through us [delivered by us; or produced by us; the result of our ministry]. This letter is not written with ink but ·with [by] the Spirit of the living God. It is not written on stone tablets [C the law of Moses was written on stone tablets; Ex. 24:12; 32:16] but on human hearts [L hearts of flesh; Jer. 31:33; Ezek. 11:19; 36:26].

We can say this, because through Christ we ·feel certain before God [have confidence in God’s presence; or can trust in God]. We are not saying that we ·can do this work ourselves [L are able/competent/adequate to consider anything as from ourselves]. ·It is God who makes us able to do all that we do [L But our ability/competence/adequacy is from God]. He made us ·able [adequate; competent] to be servants of a new ·agreement from himself to his people [covenant; Jer. 31:31–34; Luke 22:20]. This new ·agreement [covenant] is not ·a written law [L of the letter], but it is of the Spirit. The ·written law [L letter] brings death, but the Spirit gives life.

The ·law [or old system; L ministry] that brought death was ·written in words [L engraved with letters] on stone. It came with ·God’s glory [L glory], which made Moses’ face so ·bright [glorious] that the ·Israelites [L children of Israel] could not ·continue to look [gaze] at it. But that glory ·later disappeared [was fading; or was made ineffective (by the veil on his face)]. So ·surely [L will not…?] the ·new way that brings [L ministry of] the Spirit has even more glory. [L For] If the ·law that judged people guilty of sin [L ministry of condemnation] had glory, surely the ·new way that makes people right with God [L ministry of righteousness] has much greater glory. 10 For that which had glory [C the law] ·really loses its glory [L has no glory] when it is compared to the much greater glory [C the new way through the Spirit]. 11 [L For] If that which ·disappeared [faded; was made ineffective; C the law; v. 7] came with glory, then that which ·continues forever [remains; abides; C the new way through the Spirit] has much greater glory.

12 We have this hope, so we ·are very bold [or speak with boldness/confidence]. 13 We are not like Moses, who put a ·covering [veil] over his face so the ·Israelites [L children of Israel] would not see it [Ex. 34:29–35]. The glory was ·disappearing [fading; or made ineffective], and Moses did not want them to see it end. 14 But their minds were ·closed [stubborn; hardened], and even today that same ·covering [veil] ·hides the meaning [L remains] when they read the old ·agreement [covenant]. That covering is ·taken away [L not lifted, because it is removed] only through Christ. 15 Even today, when they read ·the law of Moses [L Moses], there is a ·covering over [L veil laying upon] their ·minds [hearts]. 16 But when a person ·changes and follows [L turns to] the Lord, that ·covering [veil] is taken away [Ex. 34:34]. 17 The Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. 18 ·Our faces, then, are not covered [L With an unveiled face…]. We all ·show [reflect; or behold; or contemplate] the Lord’s glory, and we are being ·changed [transformed] ·to be like him [L into the same image]. This change in us ·brings ever greater glory [or is from one degree of glory to another; L is from glory to glory], which comes from the Lord, who is the Spirit.

Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?

Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.

And such trust have we through Christ to God-ward:

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.

10 For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

11 For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.

12 Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

13 And not as Moses, which put a veil over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

14 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

16 Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.

17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Are we beginning to commend ourselves(A) again? Or do we need, like some people, letters of recommendation(B) to you or from you? You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.(C) You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God,(D) not on tablets of stone(E) but on tablets of human hearts.(F)

Such confidence(G) we have through Christ before God. Not that we are competent in ourselves(H) to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.(I) He has made us competent as ministers of a new covenant(J)—not of the letter(K) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(L)

The Greater Glory of the New Covenant

Now if the ministry that brought death,(M) which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory,(N) transitory though it was, will not the ministry of the Spirit be even more glorious? If the ministry that brought condemnation(O) was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!(P) 10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. 11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!

12 Therefore, since we have such a hope,(Q) we are very bold.(R) 13 We are not like Moses, who would put a veil over his face(S) to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away. 14 But their minds were made dull,(T) for to this day the same veil remains when the old covenant(U) is read.(V) It has not been removed, because only in Christ is it taken away. 15 Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts. 16 But whenever anyone turns to the Lord,(W) the veil is taken away.(X) 17 Now the Lord is the Spirit,(Y) and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.(Z) 18 And we all, who with unveiled faces contemplate[a](AA) the Lord’s glory,(AB) are being transformed into his image(AC) with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:18 Or reflect