Add parallel Print Page Options

我自己定了主意,再到你们那里去,必须大家没有忧愁。 倘若我叫你们忧愁,除了我叫那忧愁的人以外,谁能叫我快乐呢? 我曾把这事写给你们,恐怕我到的时候,应该叫我快乐的那些人反倒叫我忧愁。我也深信,你们众人都以我的快乐为自己的快乐。 我先前心里难过痛苦,多多地流泪写信给你们,不是叫你们忧愁,乃是叫你们知道我格外地疼爱你们。

当赦免受责的人

若有叫人忧愁的,他不但叫我忧愁,也是叫你们众人有几分忧愁——我说几分,恐怕说得太重。 这样的人,受了众人的责罚也就够了, 倒不如赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至沉沦了。 所以我劝你们,要向他显出坚定不移的爱心来。 为此我先前也写信给你们,要试验你们,看你们凡事顺从不顺从。 10 你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的, 11 免得撒旦趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计。

12 我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门, 13 那时因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞别那里的人往马其顿去了。

保罗为基督的香气

14 感谢神,常率领我们在基督里夸胜,并借着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。 15 因为我们在神面前,无论在得救的人身上或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。 16 在这等人,就做了死的香气叫他死;在那等人,就做了活的香气叫他活。这事谁能当得起呢? 17 我们不像那许多人,为利混乱神的道,乃是由于诚实,由于神,在神面前凭着基督讲道。

So I decided that my next visit to you would not be another ·one to make you sad [painful/sorrowful one; C Paul’s first visit (1:16; 1 Cor. 16:5) had resulted in conflict, rejection, and hurt feelings]. If I ·make you sad [cause you pain/sorrow], who will make me glad? Only you can make me glad—·particularly the person [or those] whom I made sad [C either the church generally, or a particular opponent (vv. 5–10)]. I wrote you a letter for this reason: that when I came to you I would not be made ·sad [sorrowful] by the people who should ·make me happy [bring me joy; C Paul wrote a severe letter (now lost) after his painful visit (v. 1) to call the church to repentance]. I felt sure of all of you, that you would share my joy. When I wrote to you before [v. 3], I was very ·troubled [distressed] and ·unhappy [anguished] in my heart, and I wrote with many tears. I did not write to make you ·sad [sorrowful], but to let you know how much I love you.

Forgive the Sinner

·Someone [L If someone…; C evidently the ringleader who opposed Paul on his previous visit (v. 1)] there among you has caused sadness, ·not [L …it is not] to me, but to all of you. I mean he caused sadness to all ·in some way [or to some extent]. (I do not want to ·make it sound worse than it really is [exaggerate; put it too severely].) The punishment that ·most of you [the majority] gave him is enough for him [C the church as a whole has now sided with Paul and disciplined this individual]. But now you should forgive him and ·comfort [encourage] him to keep him from ·having too much sadness and giving up completely [being overwhelmed/swallowed up by excessive sorrow/grief]. So I ·beg [urge; encourage] you to ·show [reaffirm] that you love him. I wrote you to test you and to see if you obey in everything [C Paul’s “severe” letter (vv. 1, 3) evidently called the church to submit again to his authority]. 10 If you forgive someone, I also forgive him. And what I have forgiven—if I had anything to forgive—I forgave it for you, ·as if Christ were with me [or in the presence of Christ]. 11 I did this so that Satan would not ·win anything from [outwit; take advantage of] us, because we ·know very well [L are not ignorant of] what Satan’s ·plans [schemes; intentions] are.

Paul’s Concern in Troas

12 When I came to Troas [C a city in northwest Asia Minor; Acts 16:8, 11; 20:5–6; 2 Tim. 4:13] to preach the Good News of Christ, ·the Lord gave me a good opportunity there [L a door opened for me by/in the Lord]. 13 But I had no ·peace [L rest in my spirit], because I did not find my brother Titus [Gal. 2:1–3; Titus 1:4–5]. So I said good-bye to them at Troas and went to Macedonia [1:16; Acts 20:1–3]. [C Paul evidently sent his severe letter (vv. 1, 3, 9) with Titus, and now awaited the church’s response. Starting in v. 14 he digresses into a long expression of joy because of their favorable reaction (2:14—7:1). He picks up the story again in 7:5.]

Victory Through Christ

14 But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ’s victory ·parade [procession; C the image is of a victorious Roman general leading his army and his captives through the streets]. God uses us to spread ·his knowledge everywhere like a sweet-smelling perfume [L the aroma/fragrance of the knowledge of him; C incense or spices were burned during such victory parades]. 15 ·Our offering to God is this: [or For God’s sake; or To God] We are the ·sweet smell [aroma; fragrance] of Christ among those who are being saved and among those who are ·being lost [perishing; headed for destruction]. 16 To those who are ·lost [perishing; headed for destruction], we are the ·smell [aroma] of death that brings death, but to those who are being saved, we are the ·smell [aroma] of life that brings life. So who is ·able [qualified; adequate] to do this work? 17 We do not ·sell [peddle] the word of God for a profit as many other people do. But in Christ we speak the truth ·before [in the presence of] God, as ·messengers of [envoys of; L from] God.

So I made up my mind not to come to you again to make you sad. For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up? Only the very persons I had made sad. That is why I wrote that letter to you—I did not want to come to you and be made sad by the very people who should make me glad. For I am convinced that when I am happy, then all of you are happy too. I wrote you with a greatly troubled and distressed heart and with many tears; my purpose was not to make you sad, but to make you realize how much I love you all.

Forgiveness for the Offender

Now, if anyone has made somebody sad, he has not done it to me but to all of you—in part, at least. (I say this because I do not want to be too hard on him.) It is enough that this person has been punished in this way by most of you. Now, however, you should forgive him and encourage him, in order to keep him from becoming so sad as to give up completely. And so I beg you to let him know that you really do love him. I wrote you that letter because I wanted to find out how well you had stood the test and whether you are always ready to obey my instructions. 10 When you forgive people for what they have done, I forgive them too. For when I forgive—if, indeed, I need to forgive anything—I do it in Christ's presence because of you, 11 in order to keep Satan from getting the upper hand over us; for we know what his plans are.

Paul's Anxiety in Troas

12 (A)When I arrived in Troas to preach the Good News about Christ, I found that the Lord had opened the way for the work there. 13 But I was deeply worried, because I could not find our brother Titus. So I said good-bye to the people there and went on to Macedonia.

Victory through Christ

14 But thanks be to God! For in union with Christ we are always led by God as prisoners in Christ's victory procession. God uses us to make the knowledge about Christ spread everywhere like a sweet fragrance. 15 For we are like a sweet-smelling incense offered by Christ to God, which spreads among those who are being saved and those who are being lost. 16 For those who are being lost, it is a deadly stench that kills; but for those who are being saved, it is a fragrance that brings life. Who, then, is capable for such a task? 17 We are not like so many others, who handle God's message as if it were cheap merchandise; but because God has sent us, we speak with sincerity in his presence, as servants of Christ.