哥林多后书 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
最后的警告
13 这是我第三次要去你们那里。圣经上说:“任何控告必须有两三个证人作证才能成立。” 2 我第二次去探望你们的时候已经警告过了,如今我虽然不在你们那里,但仍要再次警告那些犯罪的人以及其余的人:我再来的时候,必不宽容。 3 既然你们要我证明是基督借着我说话,那么你们当知道,基督处理你们这类的事绝不软弱,祂在你们当中充满力量。 4 不错,祂的软弱之躯曾被钉在十字架上,但如今祂靠上帝的大能活着。我们也跟祂一样软弱,但为了你们,我们要靠上帝的大能和祂一同活着。
5 你们要自我省察,看看自己是否真正信主,也要察验自己。除非你们经不起察验,否则,你们应该知道耶稣基督住在你们里面。 6 我希望你们会知道,我们是经得起考验的。 7 我们祈求上帝使你们一件恶事都不做,不是为了要显明我们经得起考验,而是要你们行事端正,就算我们经不起考验也无妨。 8 因为我们不能抵挡真理,只能拥护真理。 9 只要你们刚强,我们就是软弱也欢喜。我们为你们祈祷,盼望你们做纯全的人。 10 我写这封信是预先警告你们,免得我到你们当中的时候,必须运用基督给我的权柄严厉地对待你们。基督赐给我这权柄是为了造就人,不是毁坏人。
劝勉与祝福
11 最后,弟兄姊妹,我还有几句话要说:你们要喜乐,追求完善,接受劝勉,同心合意,和睦共处。这样,仁爱和平的上帝必常与你们同在。
12 你们要以圣洁的吻彼此问候。 13 全体圣徒都问候你们。
14 愿主耶稣基督的恩典、上帝的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!
2 Corinthians 13
Complete Jewish Bible
13 This will be the third time that I have come to visit you. Any charge must be established by the testimony of two or three witnesses.[a] 2 To those who sinned in the past and to the rest I say beforehand while absent the same thing I said when I was with you the second time: if I come again I will not spare you — 3 since you are looking for proof of the Messiah speaking in me. He is not weak in dealing with you, but he is powerful among you. 4 For although he was executed on a stake in weakness, now he lives by God’s power. And we too are weak in union with him, but in dealing with you we will live with him by God’s power.
5 Examine yourselves to see whether you are living the life of trust. Test yourselves. Don’t you realize that Yeshua the Messiah is in you? — unless you fail to pass the test. 6 But I hope you will realize that we are not failures. 7 And we pray to God that you will do nothing wrong. We are not concerned with our appearing successful, but with your doing what is right, even if we appear to be failures. 8 For we cannot act against the truth, only for it. 9 So we rejoice whenever we are weak and you are strong; indeed, what we pray for is that you become perfect. 10 I write these things while away from you, so that when I am with you I will not have to use my authority to deal sharply with you, for the Lord gave it to me for building up and not for tearing down.
11 And now, brothers, shalom! Put yourselves in order, pay attention to my advice, be of one mind, live in shalom — and the God of love and shalom will be with you.
12 Greet one another with a holy kiss.
13 All God’s people send greetings to you.
14 The grace of the Lord Yeshua the Messiah,
the love of God
and the fellowship of the Ruach HaKodesh
be with you all.
Footnotes
- 2 Corinthians 13:1 Deuteronomy 19:15
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.