哥林多前書 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
基督的復活
15 弟兄姊妹,我希望你們記住我傳給你們的福音,就是你們曾經領受,向來堅持的福音。 2 你們若持守我傳給你們的,必因這福音而得救——除非你們沒有真正相信。
3 我所領受並傳給你們的最重要的信息是:基督照聖經的記載為我們的罪死了, 4 然後被埋葬了;又照聖經的記載在第三天復活了, 5 並曾向彼得顯現,又向十二使徒顯現; 6 後來有一次向五百多位弟兄姊妹顯現,其中有許多至今依然健在,也有些已經安息了; 7 隨後,祂向雅各顯現,又向眾使徒顯現; 8 到最後,竟也向我這好像未按產期出生[a]的人顯現。
9 在眾使徒中我最微不足道,根本不配稱為使徒,因為我曾迫害上帝的教會。 10 但靠著上帝的恩典,我成了今天的我,祂賜給我的恩典沒有枉費。我比其他人更加賣力,不過我不是靠自己,而是上帝的恩典與我同在。 11 不論是我傳的還是其他使徒傳的,我們怎樣傳,你們也怎樣相信了。
死人復活
12 既然我們一直都在傳揚基督已經從死裡復活,怎麼你們當中卻有些人否定死人復活的事呢? 13 要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。 14 如果基督沒有復活,我們所傳的就是虛空,你們所信的也是虛空, 15 而且,我們就是在為上帝做假見證,因為我們見證上帝已經使基督復活了。如果沒有死人復活的事,上帝也就沒有叫基督復活。 16 如果人死了不會復活,基督也就沒有復活。 17 如果基督沒有復活,你們的信仰就是虛空,你們依舊沉淪在罪中, 18 那些在基督裡安息的人也滅亡了。 19 如果我們對基督的盼望只在今世,我們就是世上最可憐的人。
20 然而,基督已經從死裡復活,祂是死人中第一個復活的[b]。 21 既然死亡的到來是藉著一人,復活的到來也是藉著一人。 22 因為正如在亞當裡眾人都死了,同樣,在基督裡眾人也都要復活。 23 然而,各人要按照先後次序復活。基督最先復活,以後祂再來時,屬祂的人也要復活。 24 最後末日來臨,那時基督會廢除一切執政的、掌權的、有能力的,將國度交給父上帝。 25 因為基督必執掌王權,直到上帝將所有的仇敵都放在祂腳下。 26 祂最後要毀滅的仇敵就是死亡。 27 因為聖經上說:「上帝使萬物降服在祂腳下。」當然,這裡說的「萬物都降服祂」不包括使萬物降服祂的上帝。 28 到了萬物都歸服基督以後,聖子基督也要歸服那使萬物歸服祂的上帝,使上帝做萬物的主宰。
29 否則,那些人代替死人受洗有什麼意義呢?死人如果不會復活,為什麼要代替他們受洗呢? 30 我們又何必時刻身臨險境呢? 31 我天天與死亡搏鬥。弟兄姊妹,我這樣說,就跟我在主基督耶穌裡以你們為榮一樣,沒有半點虛假。 32 從人的角度看,我在以弗所與那些「惡獸」格鬥對我有什麼益處呢?如果死人不會復活,「讓我們吃喝吧!因為明天我們就死了。」 33 你們不要上當受騙,「交壞朋友會敗壞好品德」。 34 你們該醒悟了!不要繼續犯罪,因為你們當中有些人不認識上帝。我說這話是要叫你們羞愧。
復活後的身體
35 或許有人會問:「死人怎樣復活呢?復活後會有怎樣的身體呢?」 36 無知的人啊!你們種下的種子必須先死,然後才能生長。 37 而且,你們種下的並不是那將來要長成的形體,僅僅是種子,或麥種,或其他種子。 38 上帝按自己的旨意賜給種子形體,每個種子都有自己的形體。 39 血肉之體各不相同,人、魚、鳥、獸都各有不同的形體。
40 此外,有天上的形體,也有地上的形體,兩者的榮光各不相同。 41 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這顆星和那顆星的榮光也有分別。
42 死人復活也是同樣的道理。種下去的會朽壞,復活的不會朽壞; 43 種下去的是羞恥的,復活的是榮耀的;種下去的是軟弱的,復活的是剛強的; 44 種下去的是血肉之軀,復活的是屬靈的形體。既有血肉之軀,也必有屬靈的形體。 45 聖經上也說:「第一個亞當成了有生命的人」,但末後的亞當是賜人生命的靈。 46 先有的不是屬靈的形體,而是血肉之軀,以後才有屬靈的形體。 47 第一個人亞當來自地上,是用塵土造的,但第二個人基督來自天上。 48 塵土所造的那位是什麼樣,屬地的人也是什麼樣;從天而來的那位是什麼樣,屬天的人也是什麼樣。 49 我們既然有屬地的形像,將來也必有屬天的形像。
50 弟兄姊妹,我告訴你們,血肉之軀不能承受上帝的國,必朽壞的身體也不能承受永不朽壞的產業。 51 聽著,我要告訴你們一個奧祕:我們並不是都要死亡[c],乃是都要改變—— 52 就在一剎那,眨眼之間,最後的號角吹響的時候。因為號角一吹響,死人就要復活成為永不朽壞的,我們也要改變。 53 那時,這必朽的身體要變成不朽的,這必死的要變成不死的。 54 當這一切發生的時候,就應驗了聖經上的話:
「死亡被勝利吞滅了。」
55 「死亡啊!你得勝的權勢在哪裡?
死亡啊!你的毒鉤在哪裡?」
56 死亡的毒鉤就是罪,罪藉著律法施展它的權勢。 57 但感謝上帝,祂使我們靠著主耶穌基督得勝。
58 所以,我親愛的弟兄姊妹,你們務要堅定不移,總要竭力做主的工作,因為你們知道自己在主裡面的辛勤付出不會白費。
1 Corinthians 15
New King James Version
The Risen Christ, Faith’s Reality(A)
15 Moreover, brethren, I declare to you the gospel (B)which I preached to you, which also you received and (C)in which you stand, 2 (D)by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless (E)you believed in vain.
3 For (F)I delivered to you first of all that (G)which I also received: that Christ died for our sins (H)according to the Scriptures, 4 and that He was buried, and that He rose again the third day (I)according to the Scriptures, 5 (J)and that He was seen by [a]Cephas, then (K)by the twelve. 6 After that He was seen by over five hundred brethren at once, of whom the greater part remain to the present, but some have [b]fallen asleep. 7 After that He was seen by James, then (L)by all the apostles. 8 (M)Then last of all He was seen by me also, as by one born out of due time.
9 For I am (N)the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because (O)I persecuted the church of God. 10 But (P)by the grace of God I am what I am, and His grace toward me was not in vain; but I labored more abundantly than they all, (Q)yet not I, but the grace of God which was with me. 11 Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
The Risen Christ, Our Hope(R)
12 Now if Christ is preached that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead? 13 But if there is no resurrection of the dead, (S)then Christ is not risen. 14 And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty. 15 Yes, and we are found false witnesses of God, because (T)we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise up—if in fact the dead do not rise. 16 For if the dead do not rise, then Christ is not risen. 17 And if Christ is not risen, your faith is futile; (U)you are still in your sins! 18 Then also those who have [c]fallen (V)asleep in Christ have perished. 19 (W)If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
The Last Enemy Destroyed
20 But now (X)Christ is risen from the dead, and has become (Y)the firstfruits of those who have [d]fallen asleep. 21 For (Z)since by man came death, (AA)by Man also came the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, even so in Christ all shall (AB)be made alive. 23 But (AC)each one in his own order: Christ the firstfruits, afterward those who are Christ’s at His coming. 24 Then comes the end, when He delivers (AD)the kingdom to God the Father, when He puts an end to all rule and all authority and power. 25 For He must reign (AE)till He has put all enemies under His feet. 26 (AF)The last enemy that will be destroyed is death. 27 For (AG)“He has put all things under His feet.” But when He says “all things are put under Him,” it is evident that He who put all things under Him is excepted. 28 (AH)Now when all things are made subject to Him, then (AI)the Son Himself will also be subject to Him who put all things under Him, that God may be all in all.
Effects of Denying the Resurrection
29 Otherwise, what will they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? Why then are they baptized for the dead? 30 And (AJ)why do we stand in [e]jeopardy every hour? 31 I affirm, by (AK)the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, (AL)I die daily. 32 If, in the manner of men, (AM)I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, (AN)“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
33 Do not be deceived: (AO)“Evil company corrupts good habits.” 34 (AP)Awake to righteousness, and do not sin; (AQ)for some do not have the knowledge of God. (AR)I speak this to your shame.
A Glorious Body
35 But someone will say, (AS)“How are the dead raised up? And with what body do they come?” 36 Foolish one, (AT)what you sow is not made alive unless it dies. 37 And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain—perhaps wheat or some other grain. 38 But God gives it a body as He pleases, and to each seed its own body.
39 All flesh is not the same flesh, but there is one kind [f]of flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.
40 There are also [g]celestial bodies and [h]terrestrial bodies; but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another. 41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.
42 (AU)So also is the resurrection of the dead. The body is sown in corruption, it is raised in incorruption. 43 (AV)It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. 44 It is sown a natural body, it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. 45 And so it is written, (AW)“The first man Adam became a living being.” (AX)The last Adam became (AY)a life-giving spirit.
46 However, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual. 47 (AZ)The first man was of the earth, (BA)made[i] of dust; the second Man is [j]the Lord (BB)from heaven. 48 As was the [k]man of dust, so also are those who are made of dust; (BC)and as is the heavenly Man, so also are those who are heavenly. 49 And (BD)as we have borne the image of the man of dust, (BE)we[l] shall also bear the image of the heavenly Man.
Our Final Victory
50 Now this I say, brethren, that (BF)flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does corruption inherit incorruption. 51 Behold, I tell you a [m]mystery: (BG)We shall not all sleep, (BH)but we shall all be changed— 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. (BI)For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we shall be changed. 53 For this corruptible must put on incorruption, and (BJ)this mortal must put on immortality. 54 So when this corruptible has put on incorruption, and this mortal has put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written: (BK)“Death is swallowed up in victory.”
56 The sting of death is sin, and (BM)the strength of sin is the law. 57 (BN)But thanks be to God, who gives us (BO)the victory through our Lord Jesus Christ.
58 (BP)Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing (BQ)that your labor is not in vain in the Lord.
Footnotes
- 1 Corinthians 15:5 Peter
- 1 Corinthians 15:6 Died
- 1 Corinthians 15:18 Died
- 1 Corinthians 15:20 Died
- 1 Corinthians 15:30 danger
- 1 Corinthians 15:39 NU, M omit of flesh
- 1 Corinthians 15:40 heavenly
- 1 Corinthians 15:40 earthly
- 1 Corinthians 15:47 earthy
- 1 Corinthians 15:47 NU omits the Lord
- 1 Corinthians 15:48 earthy
- 1 Corinthians 15:49 M let us also bear
- 1 Corinthians 15:51 hidden truth
- 1 Corinthians 15:55 NU O Death, where is your victory? O Death, where is your sting?
1 Corinthians 15
New International Version
The Resurrection of Christ
15 Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel(A) I preached to you,(B) which you received and on which you have taken your stand. 2 By this gospel you are saved,(C) if you hold firmly(D) to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
3 For what I received(E) I passed on to you(F) as of first importance[a]: that Christ died for our sins(G) according to the Scriptures,(H) 4 that he was buried,(I) that he was raised(J) on the third day(K) according to the Scriptures,(L) 5 and that he appeared to Cephas,[b](M) and then to the Twelve.(N) 6 After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.(O) 7 Then he appeared to James,(P) then to all the apostles,(Q) 8 and last of all he appeared to me also,(R) as to one abnormally born.
9 For I am the least of the apostles(S) and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted(T) the church of God.(U) 10 But by the grace(V) of God I am what I am, and his grace to me(W) was not without effect. No, I worked harder than all of them(X)—yet not I, but the grace of God that was with me.(Y) 11 Whether, then, it is I or they,(Z) this is what we preach, and this is what you believed.
The Resurrection of the Dead
12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead,(AA) how can some of you say that there is no resurrection(AB) of the dead?(AC) 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised,(AD) our preaching is useless and so is your faith. 15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead.(AE) But he did not raise him if in fact the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.(AF) 18 Then those also who have fallen asleep(AG) in Christ are lost. 19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.(AH)
20 But Christ has indeed been raised from the dead,(AI) the firstfruits(AJ) of those who have fallen asleep.(AK) 21 For since death came through a man,(AL) the resurrection of the dead(AM) comes also through a man. 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.(AN) 23 But each in turn: Christ, the firstfruits;(AO) then, when he comes,(AP) those who belong to him.(AQ) 24 Then the end will come, when he hands over the kingdom(AR) to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.(AS) 25 For he must reign(AT) until he has put all his enemies under his feet.(AU) 26 The last enemy to be destroyed is death.(AV) 27 For he “has put everything under his feet.”[c](AW) Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.(AX) 28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him,(AY) so that God may be all in all.(AZ)
29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?(BA) 31 I face death every day(BB)—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild beasts(BC) in Ephesus(BD) with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised,
33 Do not be misled:(BF) “Bad company corrupts good character.”[e](BG) 34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God(BH)—I say this to your shame.(BI)
The Resurrection Body
35 But someone will ask,(BJ) “How are the dead raised? With what kind of body will they come?”(BK) 36 How foolish!(BL) What you sow does not come to life unless it dies.(BM) 37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else. 38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.(BN) 39 Not all flesh is the same: People have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another. 40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another. 41 The sun has one kind of splendor,(BO) the moon another and the stars another;(BP) and star differs from star in splendor.
42 So will it be(BQ) with the resurrection of the dead.(BR) The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;(BS) 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory;(BT) it is sown in weakness, it is raised in power; 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body.(BU)
If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So it is written: “The first man Adam became a living being”[f];(BV) the last Adam,(BW) a life-giving spirit.(BX) 46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.(BY) 47 The first man was of the dust of the earth;(BZ) the second man is of heaven.(CA) 48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven.(CB) 49 And just as we have borne the image of the earthly man,(CC) so shall we[g] bear the image of the heavenly man.(CD)
50 I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood(CE) cannot inherit the kingdom of God,(CF) nor does the perishable inherit the imperishable.(CG) 51 Listen, I tell you a mystery:(CH) We will not all sleep,(CI) but we will all be changed(CJ)— 52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound,(CK) the dead(CL) will be raised imperishable, and we will be changed. 53 For the perishable(CM) must clothe itself with the imperishable,(CN) and the mortal with immortality. 54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: “Death has been swallowed up in victory.”[h](CO)
56 The sting of death is sin,(CQ) and the power of sin is the law.(CR) 57 But thanks be to God!(CS) He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.(CT)
58 Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord,(CU) because you know that your labor in the Lord is not in vain.(CV)
Footnotes
- 1 Corinthians 15:3 Or you at the first
- 1 Corinthians 15:5 That is, Peter
- 1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6
- 1 Corinthians 15:32 Isaiah 22:13
- 1 Corinthians 15:33 From the Greek poet Menander
- 1 Corinthians 15:45 Gen. 2:7
- 1 Corinthians 15:49 Some early manuscripts so let us
- 1 Corinthians 15:54 Isaiah 25:8
- 1 Corinthians 15:55 Hosea 13:14
1 Corinthians 15
King James Version
15 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
2 By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
5 And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
6 After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
7 After that, he was seen of James; then of all the apostles.
8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
13 But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
16 For if the dead rise not, then is not Christ raised:
17 And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
18 Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
24 Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
26 The last enemy that shall be destroyed is death.
27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
30 And why stand we in jeopardy every hour?
31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
35 But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
36 Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
39 All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
40 There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
43 It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
46 Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
47 The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven.
48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
55 O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?
56 The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
57 But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
1 Corinzi 15
La Nuova Diodati
15 Ora, fratelli, vi dichiaro l'evangelo che vi ho annunziato, e che voi avete ricevuto e nel quale state saldi,
2 e mediante il quale siete salvati, se ritenete fermamente quella parola che vi ho annunziato, a meno che non abbiate creduto invano.
3 Infatti vi ho prima di tutto trasmesso ciò che ho anch'io ricevuto, e cioè che Cristo è morto per i nostri peccati secondo le Scritture,
4 che fu sepolto e risuscitò a il terzo giorno secondo le Scritture,
5 e che apparve a Cefa e poi ai dodici.
6 In seguito apparve in una sola volta a piú di cinquecento fratelli, la maggior parte dei quali è ancora in vita, mentre alcuni dormono già.
7 Successivamente apparve a Giacomo e poi a tutti gli apostoli insieme.
8 Infine, ultimo di tutti, apparve anche a me come all'aborto.
9 Io infatti sono il minimo degli apostoli e non sono neppure degno di essere chiamato apostolo, perché ho perseguitato la chiesa di Dio.
10 Ma per la grazia di Dio sono quello che sono; e la sua grazia verso di me non è stata vana, anzi ho faticato piú di tutti loro non io però, ma la grazia di Dio che è con me.
11 Or dunque, sia io che loro, cosí predichiamo, e cosí voi avete creduto.
12 Ora, se si predica che Cristo è risuscitato dai morti, come mai alcuni di voi dicono che non c'è la risurrezione dei morti?
13 Se dunque non c'è la risurrezione dei morti, neppure Cristo è risuscitato.
14 Ma se Cristo non è risuscitato, è dunque vana la nostra predicazione ed è vana anche la vostra fede.
15 Inoltre noi ci troveremo ad essere falsi testimoni di Dio, poiché abbiamo testimoniato di Dio, che egli ha risuscitato Cristo, mentre non l'avrebbe risuscitato, se veramente i morti non risuscitano.
16 Se infatti i morti non risuscitano, neppure Cristo è stato risuscitato;
17 ma se Cristo non è stato risuscitato, vana è la vostra fede, voi siete ancora nei vostri peccati,
18 e anche quelli che dormono in Cristo sono perduti.
19 Se noi speriamo in Cristo solo in questa vita, noi siamo i piú miserabili di tutti gli uomini.
20 Ma ora Cristo è stato risuscitato dai morti, ed è la primizia di coloro che dormono.
21 Infatti, siccome per mezzo di un uomo è venuta la morte, cosí anche per mezzo di un uomo è venuta la risurrezione dei morti.
22 Perché, come tutti muoiono in Adamo, cosí tutti saranno vivificati in Cristo.
23 ma ciascuno nel proprio ordine: Cristo la primizia, poi coloro che sono di Cristo alla sua venuta.
24 Poi verrà la fine, quando rimetterà il regno nelle mani di Dio Padre, dopo aver annientato ogni dominio, ogni potestà e potenza.
25 Bisogna infatti che egli regni, finché non abbia messo tutti i nemici sotto i suoi piedi.
26 L'ultimo nemico che sarà distrutto è la morte.
27 Dio infatti ha posto ogni cosa sotto i suoi piedi. Quando però dice che ogni cosa gli è sottoposta, è chiaro che ne è eccettuato colui che gli ha sottoposto ogni cosa.
28 E quando ogni cosa gli sarà sottoposta, allora il Figlio sarà anch'egli sottoposto a colui che gli ha sottoposto ogni cosa, affinché Dio sia tutto in tutti.
29 Altrimenti che faranno quelli che sono battezzati per i morti? Se i morti non risuscitano affatto, perché dunque sono essi battezzati per i morti?
30 Perché siamo anche noi in pericolo ad ogni ora?
31 Io muoio ogni giorno per il vanto di voi, che ho in Cristo Gesú nostro Signore.
32 Se ho combattuto in Efeso con le fiere per motivi umani, che utile ne ho io? Se i morti non risuscitano, mangiamo e beviamo, perché domani morremo.
33 Non vi ingannate; le cattive compagnie corrompono i buoni costumi.
34 Ritornate ad essere sobri e retti e non peccate, perché alcuni non hanno conoscenza di Dio; lo dico a vostra vergogna.
35 Ma dirà qualcuno: «Come risuscitano i morti, e con quale corpo verranno?».
36 Stolto! Quello che tu semini non è vivificato, se prima non muore.
37 E quanto a quello che semini, tu non semini il corpo che ha da nascere, ma un granello ignudo, che può essere di frumento o di qualche altro seme.
38 E Dio gli dà un corpo come ha stabilito, e a ciascun seme dà il suo proprio corpo.
39 Non ogni carne è la stessa carne; ma altra è la carne degli uomini, altra la carne delle bestie, altra la carne dei pesci, altra la carne degli uccelli.
40 Vi sono anche dei corpi celesti, e dei corpi terrestri, ma altra è la gloria dei celesti, altra quella dei terrestri.
41 Altro è lo splendore del sole, altro lo splendore della luna ed altro lo splendore delle stelle, perché una stella differisce da un'altra stella in splendore.
42 Cosí sarà pure la risurrezione dei morti; il corpo è seminato corruttibile e risuscita incorruttibile.
43 E' seminato ignobile e risuscita glorioso; è seminato debole e risuscita pieno di forza.
44 E' seminato corpo naturale, e risuscita corpo spirituale. Vi è corpo naturale, e vi è corpo spirituale.
45 Cosí sta anche scritto: «Il primo uomo, Adamo, divenne anima vivente» ma l'ultimo Adamo è Spirito che dà la vita.
46 Ma lo spirituale non è prima bensí prima è il naturale, poi lo spirituale.
47 Il primo uomo, tratto dalla terra, è terrestre; il secondo uomo, che è il Signore, è dal cielo.
48 Qual è il terrestre tali sono anche i terrestri; e qual è il celeste, tali saranno anche i celesti.
49 E come abbiamo portato l'immagine del terrestre, porteremo anche l'immagine del celeste.
50 Or questo dico, fratelli, che la carne e il sangue non possono ereditare il regno di Dio; similmente la corruzione non eredita l'incorruttibilità.
51 Ecco, io vi dico un mistero: non tutti morremo, ma tutti saremo mutati in un momento,
52 in un batter d'occhio, al suono dell'ultima tromba; la tromba infatti suonerà, i morti risusciteranno incorruttibili e noi saremo mutati,
53 poiché bisogna che questo corruttibile rivesta l'incorruttibilità e questo mortale rivesta l'immortalità.
54 Cosí quando questo corruttibile avrà rivestito l'incorruttibilità e questo mortale avrà rivestito l'immortalità, allora sarà adempiuta la parola che fu scritta: «La morte è stata inghiottita nella vittoria».
55 O morte, dov'è il tuo dardo? O inferno, dov'è la tua vittoria?
56 Ora il dardo della morte è il peccato, e la forza del peccato è la legge.
57 Ma ringraziato sia Dio che ci dà la vittoria per mezzo del Signor nostro Gesú Cristo.
58 Perciò, fratelli miei carissimi, state saldi, irremovibili, abbondando del continuo nell'opera del Signore, sapendo che la vostra fatica non è vana nel Signore.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.