哥林多前书 9:10-12
Chinese Standard Bible (Simplified)
10 还是特别为我们说的呢?这样写下来,当然是为我们的缘故!因为耕田的应该怀着希望去耕田,打场的应该怀着一同分享粮食[a]的希望去打场。 11 既然我们为你们播下了属灵的种子,那么,如果我们从你们收取物质上的东西[b],这算过份吗? 12 如果别人能从你们那里分享这权利,我们不是更能分享吗?
然而,我们并没有用过这权利,反而凡事包容,免得给基督的福音带来阻碍。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多前书 9:10 粮食——辅助词语。
- 哥林多前书 9:11 物质上的东西——原文直译“属肉体的事”。
1 Corinthians 9:10-12
New International Version
10 Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us,(A) because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.(B) 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?(C) 12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?
But we did not use this right.(D) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(E) the gospel of Christ.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.