哥林多前书 7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
论婚姻
7 关于你们信上所写的事,我认为男人不亲近女人是好的。 2 不过,为了避免发生淫乱的事,男婚女嫁也合情合理。
3 夫妻双方都应当履行自己的义务,过正常的夫妻生活。 4 妻子无权支配自己的身体,丈夫才有权;丈夫也无权支配自己的身体,妻子才有权。 5 夫妻不可亏负彼此的需要,除非双方同意,才可以暂时分房,以便专心祈祷。以后,二人仍要恢复正常的夫妻生活,免得撒旦趁你们情不自禁的时候引诱你们。 6 我这番话是准许你们结婚,并不是命令你们结婚。 7 虽然我希望人人都像我一样独身,但每个人从上帝所领受的恩赐不同,有的是这样,有的是那样。
8 至于那些未婚的和寡居的,他们若能像我一样就好了。 9 但如果他们不能自制,就应该结婚,因为与其欲火攻心还不如结婚为好。 10 我也吩咐那些已婚的人,其实不是我吩咐,而是主吩咐:妻子不可离开丈夫, 11 若是离开了,妻子不可再嫁别人,只能与丈夫复合。丈夫也不可离弃妻子。
12 至于其他的人,主没有吩咐什么,但我要说,如果某弟兄的妻子不信主,但乐意和他同住,他就不应离弃妻子。 13 同样,如果某姊妹的丈夫不信主,但乐意和她同住,她就不应离弃丈夫。 14 因为不信的丈夫因妻子而得以圣洁了。同样,不信的妻子也因丈夫而得以圣洁了。否则你们的孩子就是不洁净的,但如今他们是圣洁的。 15 倘若不信的一方坚持要离开的话,就让他离开好了。无论是弟兄或姊妹遇到这样的事情都不必勉强。上帝呼召我们,原是要我们和睦相处。 16 你这做妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这做丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢?
17 各人应当依照上帝的呼召和安排生活,这是我对各教会的吩咐。 18 如果蒙召时已经受了割礼,不必消除割礼;如果蒙召时没有受割礼,也不必去受割礼。 19 受不受割礼都算不得什么,最要紧的是遵行上帝的诫命。 20 各人应当保持自己蒙召时的身份。 21 如果你蒙召时是奴隶,不必因此而烦恼。不过如果你可以获得自由,也不要放过机会。 22 因为,如果你蒙召信主时是奴隶,现在则是主的自由人;如果你蒙召时是自由人,现在则是基督的奴仆。 23 你们是主用重价买来的,不要做人的奴隶。 24 弟兄姊妹,你们要在上帝面前保持自己蒙召时的身份。
25 关于独身的问题,主并没有给我任何命令,但我既然深受主恩,成为祂忠心的仆人,就向你们提供一些意见。
26 鉴于目前时势艰难,我认为各人最好是安于现状。 27 已经有妻子的,就不要设法摆脱她;还没有妻子的,就不要想着结婚。 28 男婚女嫁并不是犯罪,只是有家室的人总免不了许多人生的苦恼,我是盼望你们能够免去这些苦恼。
29 弟兄们,我告诉你们,时日不多了,从今以后,那些有妻子的,要像没有妻子的; 30 哭泣的,要像不哭泣的;欢喜的,要像不欢喜的;置业的,要像一无所有的。 31 享用世界之物的,不要沉溺其中,因为现今的世界很快就要过去了。
32 我希望你们无牵无挂。未婚的男子可以专心于主的事,想着怎样讨主的喜悦。 33 但已婚的男子挂虑世上的事,想着如何取悦妻子, 34 难免分心。没有丈夫的妇女和处女可以专心于主的事,叫身体和心灵都圣洁;已婚的妇女挂虑世上的事,想着如何取悦丈夫。 35 我这样说是为了你们的好处,不是要束缚你们,是要鼓励你们做合宜的事,好叫你们殷勤、专心事奉主。
36 若有人觉得对待自己的未婚妻有不合宜之处,女方的年纪也够大,自己又情欲难禁,就成全他的心愿,让他们结婚吧!这并不算犯罪。 37 如果这人心里确信自己没有结婚的需要,又能自己作主,打定主意不结婚,这样做也好。 38 所以,与未婚妻完婚是对的,但不结婚则更好。
39 丈夫还活着的时候,妻子必须忠于丈夫。如果丈夫去世了,她就自由了,可以再婚,只是要嫁给信主的弟兄。 40 然而,照我的意见,她若能不再婚就更有福了。我想自己也是受了上帝的灵感动才说这番话的。
1 Corinthians 7
New American Standard Bible 1995
Teaching on Marriage
7 Now concerning the things about which you wrote, it is (A)good for a man not to touch a woman. 2 But because of immoralities, each man is to have his own wife, and each woman is to have her own husband. 3 The husband must [a]fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband. 4 The wife does not have authority over her own body, but the husband does; and likewise also the husband does not have authority over his own body, but the wife does. 5 (B)Stop depriving one another, except by agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer, and [b]come together again so that (C)Satan will not tempt you because of your lack of self-control. 6 But this I say by way of concession, (D)not of command. 7 [c]Yet I wish that all men were (E)even as I myself am. However, (F)each man has his own gift from God, one in this manner, and another in that.
8 But I say to the unmarried and to widows that it is (G)good for them if they remain (H)even as I. 9 But if they do not have self-control, (I)let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.
10 But to the married I give instructions, (J)not I, but the Lord, that the wife should not [d]leave her husband 11 (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not [e]divorce his wife.
12 But to the rest (K)I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not [f]divorce her. 13 And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not [g]send her husband away. 14 For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through [h]her believing husband; for otherwise your children are unclean, but now they are (L)holy. 15 Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called [i]us [j](M)to peace. 16 For how do you know, O wife, whether you will (N)save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?
17 Only, (O)as the Lord has assigned to each one, as God has called each, in this manner let him walk. And (P)so I direct in (Q)all the churches. 18 Was any man called when he was already circumcised? He is not to become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? (R)He is not to be circumcised. 19 (S)Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is (T)the keeping of the commandments of God. 20 (U)Each man must remain in that [k]condition in which he was called.
21 Were you called while a slave? [l]Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather [m]do that. 22 For he who was called in the Lord while a slave, is (V)the Lord’s freedman; likewise he who was called while free, is (W)Christ’s slave. 23 (X)You were bought with a price; do not become slaves of men. 24 Brethren, (Y)each one is to remain with God in that condition in which he was called.
25 Now concerning virgins I have (Z)no command of the Lord, but I give an opinion as one who [n](AA)by the mercy of the Lord is trustworthy. 26 I think then that this is good in view of the [o]present (AB)distress, that (AC)it is good for a man [p]to remain as he is. 27 Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife. 28 But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have [q]trouble in this life, and I am trying to spare you. 29 But this I say, brethren, (AD)the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none; 30 and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess; 31 and those who use the world, as though they did not (AE)make full use of it; for (AF)the form of this world is passing away.
32 But I want you to be free from concern. One who is (AG)unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord; 33 but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife, 34 and his interests are divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband. 35 This I say for your own benefit; not to put a restraint upon you, but [r]to promote what is appropriate and to secure undistracted devotion to the Lord.
36 But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let [s]her marry. 37 But he who stands firm in his heart, [t]being under no constraint, but has authority [u]over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin daughter, he will do well. 38 So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.
39 (AH)A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband [v]is dead, she is free to be married to whom she wishes, only (AI)in the Lord. 40 But (AJ)in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.
Footnotes
- 1 Corinthians 7:3 Lit render
- 1 Corinthians 7:5 Lit be
- 1 Corinthians 7:7 One early ms reads For
- 1 Corinthians 7:10 Lit depart from
- 1 Corinthians 7:11 Or leave his wife
- 1 Corinthians 7:12 Or leave her
- 1 Corinthians 7:13 Or leave her husband
- 1 Corinthians 7:14 Lit the brother
- 1 Corinthians 7:15 One early ms reads you
- 1 Corinthians 7:15 Lit in
- 1 Corinthians 7:20 Lit calling
- 1 Corinthians 7:21 Lit Let it not be a care to you
- 1 Corinthians 7:21 Lit use
- 1 Corinthians 7:25 Lit has had mercy shown on him by the Lord to be trustworthy
- 1 Corinthians 7:26 Or impending
- 1 Corinthians 7:26 Lit so to be
- 1 Corinthians 7:28 Lit tribulation in the flesh
- 1 Corinthians 7:35 Lit for what is seemly
- 1 Corinthians 7:36 Lit them
- 1 Corinthians 7:37 Lit having no necessity
- 1 Corinthians 7:37 Lit pertaining to
- 1 Corinthians 7:39 Lit falls asleep
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
