Font Size
哥林多前书 7:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
哥林多前书 7:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
对未婚者的忠告
8 我对没有结婚的人和寡妇说,如果他们能像我一样保持现状,对他们来说是好事。 9 但如果他们不能自制,就应该结婚,因为结婚总比心如火烧更好。
对已婚者的忠告
10 至于对那些已经结婚的人,我吩咐——其实不是我,而是主吩咐:妻子不可离开丈夫;
Read full chapter
1 Corinthians 7:8-10
New International Version
1 Corinthians 7:8-10
New International Version
8 Now to the unmarried[a] and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I do.(A) 9 But if they cannot control themselves, they should marry,(B) for it is better to marry than to burn with passion.
10 To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.(C)
Footnotes
- 1 Corinthians 7:8 Or widowers
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.