哥林多前书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
处理信徒之间的争执
6 你们中间发生了纠纷,不找圣徒审理,竟敢告到不义的人面前吗? 2 难道你们不知道圣徒将来要审判这世界吗?既然这世界也要由你们审判,难道你们不能审理这些小事吗? 3 岂不知我们将来要审判天使吗?何况今世的事呢? 4 如果你们有什么纠纷,你们会指派不受教会敬重的人来审理吗? 5 我说这些是要叫你们羞愧。难道你们当中没有一个有智慧的人可以审理弟兄姊妹之间的事吗? 6 你们居然弟兄告弟兄,还告到非信徒面前!
7 你们互相指控,已经是很大的失败,为什么不能甘愿受欺负、吃点亏呢? 8 你们反而欺负人、亏待人,而且欺负、亏待的是自己的弟兄姊妹。 9 你们岂不知道不义的人不能承受上帝的国吗?不要自欺,一切淫乱的、拜偶像的、通奸的、变态的、同性恋的、 10 偷窃的、贪婪的、酗酒的、毁谤的、欺诈的,都不能承受上帝的国。 11 你们当中有些以前就是这样的人,但靠着主耶稣基督的名和我们上帝的灵,你们已经被洗净,成为圣洁的义人了。
远离淫乱的行为
12 凡事我都可以做,但并非事事都有益处;凡事我都可以做,但我不受任何事的辖制。 13 食物是为了肚腹,肚腹也是为了食物,但将来上帝要把这两样都废弃。身体不是用来行淫的,而是为了主,主也是为了身体。 14 上帝已经使主复活了,将来也会用祂的大能使我们复活。
15 难道你们不知道你们的身体就是基督的肢体吗?我能将基督的肢体与妓女的肢体联合吗?绝对不能! 16 你们不知道与妓女苟合,就是和她成为一体吗?因为主说:“二人要成为一体”。 17 然而,与主联合就是与祂合为一灵。
18 你们务要远离淫乱的行为。人无论犯什么样的罪,都是在身体以外,唯独淫乱的,是得罪自己的身体。 19 岂不知你们的身体就是圣灵的殿吗?你们里面住着上帝所赐的圣灵。你们不再属于自己, 20 因为你们是上帝用重价买来的,所以你们要用自己的身体使祂得荣耀。
哥林多前書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
處理信徒之間的爭執
6 你們中間發生了糾紛,不找聖徒審理,竟敢告到不義的人面前嗎? 2 難道你們不知道聖徒將來要審判這世界嗎?既然這世界也要由你們審判,難道你們不能審理這些小事嗎? 3 豈不知我們將來要審判天使嗎?何況今世的事呢? 4 如果你們有什麼糾紛,你們會指派不受教會敬重的人來審理嗎? 5 我說這些是要叫你們羞愧。難道你們當中沒有一個有智慧的人可以審理弟兄姊妹之間的事嗎? 6 你們居然弟兄告弟兄,還告到非信徒面前!
7 你們互相指控,已經是很大的失敗,為什麼不能甘願受欺負、吃點虧呢? 8 你們反而欺負人、虧待人,而且欺負、虧待的是自己的弟兄姊妹。 9 你們豈不知道不義的人不能承受上帝的國嗎?不要自欺,一切淫亂的、拜偶像的、通姦的、變態的、同性戀的、 10 偷竊的、貪婪的、酗酒的、毀謗的、欺詐的,都不能承受上帝的國。 11 你們當中有些以前就是這樣的人,但靠著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,你們已經被洗淨,成為聖潔的義人了。
遠離淫亂的行為
12 凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以做,但我不受任何事的轄制。 13 食物是為了肚腹,肚腹也是為了食物,但將來上帝要把這兩樣都廢棄。身體不是用來行淫的,而是為了主,主也是為了身體。 14 上帝已經使主復活了,將來也會用祂的大能使我們復活。
15 難道你們不知道你們的身體就是基督的肢體嗎?我能將基督的肢體與妓女的肢體聯合嗎?絕對不能! 16 你們不知道與妓女苟合,就是和她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體」。 17 然而,與主聯合就是與祂合為一靈。
18 你們務要遠離淫亂的行為。人無論犯什麼樣的罪,都是在身體以外,唯獨淫亂的,是得罪自己的身體。 19 豈不知你們的身體就是聖靈的殿嗎?你們裡面住著上帝所賜的聖靈。你們不再屬於自己, 20 因為你們是上帝用重價買來的,所以你們要用自己的身體使祂得榮耀。
1 Corinthians 6
Holman Christian Standard Bible
Lawsuits among Believers
6 If any of you has a legal dispute against another, do you dare go to court(A) before the unrighteous,[a] and not before the saints? 2 Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest cases? 3 Don’t you know that we will judge angels—not to mention ordinary matters? 4 So if you have cases pertaining to this life, do you select those[b] who have no standing(B) in the church to judge? 5 I say this to your shame!(C) Can it be that there is not one wise person among you who is able to arbitrate between his brothers?(D) 6 Instead, believer[c] goes to court against believer, and that before unbelievers!(E)
7 Therefore, to have legal disputes against one another is already a moral failure for you.(F) Why not rather put up with injustice?(G) Why not rather be cheated?(H) 8 Instead, you act unjustly and cheat—and you do this to believers! 9 Don’t you know that the unrighteous(I) will not inherit God’s kingdom?(J) Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters,(K) adulterers,(L) or anyone practicing homosexuality,[d](M) 10 no thieves,(N) greedy(O) people, drunkards, verbally abusive people,(P) or swindlers(Q) will inherit God’s kingdom. 11 And some of you used to be like this.(R) But you were washed, you were sanctified,(S) you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
Glorifying God in Body and Spirit
12 “Everything is permissible(T) for me,”[e] but not everything is helpful. “Everything is permissible for me,” but I will not be brought under the control of anything. 13 “Food(U) for the stomach and the stomach for food,” but God will do away with both of them.[f] The body is not for sexual immorality(V) but for the Lord, and the Lord for the body. 14 God raised up the Lord and will also raise us up by His power.(W) 15 Don’t you know that your bodies are a part of Christ’s body?(X) So should I take a part of Christ’s body and make it part of a prostitute? Absolutely not! 16 Don’t you know that anyone joined to a prostitute is one body with her? For Scripture says, The two will become one flesh.(Y)[g] 17 But anyone joined(Z) to the Lord is one spirit(AA) with Him.
18 Run(AB) from sexual immorality! “Every sin a person can commit is outside the body.”[h] On the contrary, the person who is sexually immoral(AC) sins against his own body. 19 Don’t you know that your body is a sanctuary(AD) of the Holy Spirit(AE) who is in you,(AF) whom you have from God? You are not your own, 20 for you were bought(AG) at a price. Therefore glorify God in your body.[i]
Footnotes
- 1 Corinthians 6:1 Unbelievers; v. 6
- 1 Corinthians 6:4 Or life, appoint those (as a command)
- 1 Corinthians 6:6 Lit brothers
- 1 Corinthians 6:9 Lit adulterers, passive homosexual partners, active homosexual partners
- 1 Corinthians 6:12 The words in quotation marks are most likely slogans used by some Corinthian Christians and corrected by Paul.
- 1 Corinthians 6:13 Lit both it and them
- 1 Corinthians 6:16 Gn 2:24
- 1 Corinthians 6:18 See note at 1Co 6:12-13.
- 1 Corinthians 6:20 Other mss add and in your spirit, which belong to God.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.