Add parallel Print Page Options

你们既然要审判今生的事,为甚么让教会不重视的人来审判呢? 我说这话,是要使你们羞愧。难道你们中间没有一个有智慧的人,能够审判弟兄之间的事吗? 你们竟然是弟兄告弟兄,而且告到不信的人面前去吗?

Read full chapter

Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? I say this to shame you.(A) Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?(B) But instead, one brother(C) takes another to court—and this in front of unbelievers!(D)

Read full chapter