哥林多前书 4:13-15
Chinese Standard Bible (Simplified)
13 受到毁谤,我们就劝导。我们被当做世界的垃圾、万人的渣滓,直到如今。
慈父之心
14 我写这些,不是要你们感到羞愧,而是把你们当做我亲爱的儿女来劝诫。 15 其实就算你们在基督里有上万的导师[a],却没有很多的父亲,因为是我在基督耶稣里藉着福音生了你们。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多前书 4:15 导师——或译作“监护人”。
1 Corinthians 4:13-15
New International Version
13 when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage(A) of the world—right up to this moment.
Paul’s Appeal and Warning
14 I am writing this not to shame you(B) but to warn you as my dear children.(C) 15 Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father(D) through the gospel.(E)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.