哥林多前书 4:12-14
Chinese Standard Bible (Simplified)
12 并且亲手劳苦做工。被人辱骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就容忍; 13 受到毁谤,我们就劝导。我们被当做世界的垃圾、万人的渣滓,直到如今。
慈父之心
14 我写这些,不是要你们感到羞愧,而是把你们当做我亲爱的儿女来劝诫。
Read full chapter
哥林多前书 4:12-14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 还要亲手劳作。我们被人咒骂,就为对方祝福;受人迫害,就逆来顺受; 13 被人毁谤,就好言相劝。人们至今仍将我们看作世上的废物,万物中的渣滓。
14 我之所以写这些事,并非是叫你们羞愧,而是像劝诫我亲爱的儿女一样劝诫你们。
Read full chapter
1 Corinthians 4:12-14
New International Version
12 We work hard with our own hands.(A) When we are cursed, we bless;(B) when we are persecuted,(C) we endure it; 13 when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage(D) of the world—right up to this moment.
Paul’s Appeal and Warning
14 I am writing this not to shame you(E) but to warn you as my dear children.(F)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.