哥林多前书 15
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
基督的复活
15 弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住, 2 你们若能够持守我传给你们的信息,就必因这福音得救,否则你们是徒然相信。
3 我当日所领受又传给你们的,最重要的就是:照圣经所说,基督为我们的罪死了, 4 而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了, 5 还显给矶法看,又显给十二使徒看, 6 后来一次显给五百多弟兄看,其中一大半到现在还在,却也有已经睡了的。 7 以后他显给雅各看,再显给众使徒看, 8 最后也显给我看;我如同未到产期而生的人一般。 9 我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我曾迫害过 神的教会。 10 然而,由于 神的恩典,我才成了今日的我,并且他所赐给我的恩典不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;其实不是我,而是 神的恩典与我同在。 11 无论是我或是其他使徒,我们都如此传,你们也都如此信了。
死人的复活
12 既然我们传基督是从死人中复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢? 13 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。 14 基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。 15 这样,我们甚至被当作是为 神妄作见证的,因为我们见证 神是使基督复活了。如果死人真的没有复活, 神就没有使基督复活了。 16 因为死人若不复活,基督也就没有复活了。 17 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍活在罪里。 18 就是在基督里睡了的人也灭亡了。 19 我们若靠基督只在今生有指望,就比所有的人更可怜了。
20 其实,基督已经从死人中复活,成为睡了之人初熟的果子。 21 既然死是因一人而来,死人复活也因一人而来。 22 在亚当里众人都死了;同样,在基督里众人也都要复活。 23 但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督;然后在他来的时候,是那些属于基督的。 24 再后,终结到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有权能的都毁灭了,就把国交给父 神。 25 因为基督必须掌权,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。 26 他要毁灭的最后仇敌就是死亡。 27 因为经上说:“ 神使万物都服在他的脚下。”既然说万物都服了他,那使万物屈服的,很明显地是不在其内了。 28 既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使 神在万物之中,在万物之上。
29 不然,那些为死人受洗的,能做什么呢?如果死人不会复活,为什么替他们受洗呢? 30 我们为什么要时刻冒险呢? 31 弟兄们[a],我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。 32 从人的观点看来,我当日在以弗所同野兽搏斗,对我有什么益处呢?如果死人没有复活,
“让我们吃吃喝喝吧!
因为明天要死了。”
33 不要被欺骗了;
“滥交朋友败坏品德。”
34 你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识 神。我说这话是要使你们羞愧。
复活的身体
35 但是有人会问:“死人怎样复活呢?他们带着什么身体来呢?” 36 无知的人哪,你所种的若不死就不能生。 37 并且你所种的不是那将来要有的形体,无论是麦子或别样谷物,都不过是子粒。 38 但 神随自己的意思给它一个形体,并叫各样子粒各有自己的形体。 39 不是所有的肉体都是同样的:人是一个样子,兽又是一个样子,鸟又是一个样子,鱼又是一个样子。 40 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一个样子,地上形体的荣光又是一个样子。 41 日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。
42 死人复活也是这样。所种的是会朽坏的,复活的是不朽坏的; 43 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的; 44 所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。 45 经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有生命的人”;末后的亚当成了赐生命的灵。 46 但是,不是属灵的在先,而是属血肉的在先,然后才是属灵的。 47 第一个人是出于地,是属于尘土;第二个人是出于天。 48 那属尘土的怎样,凡属尘土的也都怎样;属天的怎样,凡属天的也都怎样。 49 就如我们既有属尘土的形像,将来也必有属天的形像。
50 弟兄们,我要告诉你们的是:血肉之躯不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受不朽坏的。 51 我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,而是都要改变, 52 就在一刹那,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。 53 这会朽坏的必须变成[b]不朽坏的;这会死的总要变成不会死的。 54 当这会朽坏的变成不朽坏的,这会死的变成不会死的,那时经上所记“死亡已被胜利吞灭了”的话就应验了。
55 “死亡啊!你得胜的权势在哪里?
死亡啊!你的毒刺在哪里?”
56 死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。 57 感谢 神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
58 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多做主工,因为你们知道,你们在主里的劳苦不是徒然的。
哥林多前书 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
基督的复活
15 弟兄姊妹,我希望你们记住我传给你们的福音,就是你们曾经领受,向来坚持的福音。 2 你们若持守我传给你们的,必因这福音而得救——除非你们没有真正相信。
3 我所领受并传给你们的最重要的信息是:基督照圣经的记载为我们的罪死了, 4 然后被埋葬了;又照圣经的记载在第三天复活了, 5 并曾向彼得显现,又向十二使徒显现; 6 后来有一次向五百多位弟兄姊妹显现,其中有许多至今依然健在,也有些已经安息了; 7 随后,祂向雅各显现,又向众使徒显现; 8 到最后,竟也向我这好像未按产期出生[a]的人显现。
9 在众使徒中我最微不足道,根本不配称为使徒,因为我曾迫害上帝的教会。 10 但靠着上帝的恩典,我成了今天的我,祂赐给我的恩典没有枉费。我比其他人更加卖力,不过我不是靠自己,而是上帝的恩典与我同在。 11 不论是我传的还是其他使徒传的,我们怎样传,你们也怎样相信了。
死人复活
12 既然我们一直都在传扬基督已经从死里复活,怎么你们当中却有些人否定死人复活的事呢? 13 要是没有死人复活的事,基督也就没有复活。 14 如果基督没有复活,我们所传的就是虚空,你们所信的也是虚空。 15 而且,我们就是在为上帝做假见证,因为我们见证上帝已经使基督复活了。如果没有死人复活的事,上帝也就没有叫基督复活。 16 如果人死了不会复活,基督也就没有复活。 17 如果基督没有复活,你们的信仰就是虚空,你们依旧沉沦在罪中, 18 那些在基督里安息的人也灭亡了。 19 如果我们对基督的盼望只在今世,我们就是世上最可怜的人。
20 然而,基督已经从死里复活,祂是死人中第一个复活的[b]。 21 既然死亡的到来是借着一人,复活的到来也是借着一人。 22 因为正如在亚当里众人都死了,同样,在基督里众人也都要复活。 23 然而,各人要按照先后次序复活。基督最先复活,以后祂再来时,属祂的人也要复活。 24 最后末日来临,那时基督会废除一切执政的、掌权的、有能力的,将国度交给父上帝。 25 因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。 26 祂最后要毁灭的仇敌就是死亡。 27 因为圣经上说:“上帝使万物降服在祂脚下。”当然,这里说的“万物都降服祂”不包括使万物降服祂的上帝。 28 到了万物都归服基督以后,圣子基督也要归服那使万物归服祂的上帝,使上帝做万物的主宰。
29 否则,那些人代替死人受洗有什么意义呢?死人如果不会复活,为什么要代替他们受洗呢? 30 我们又何必时刻身临险境呢? 31 我天天与死亡搏斗。弟兄姊妹,我这样说,就跟我在主基督耶稣里以你们为荣一样,没有半点虚假。 32 从人的角度看,我在以弗所与那些“恶兽”格斗对我有什么益处呢?如果死人不会复活,“让我们吃喝吧!因为明天我们就死了。” 33 你们不要上当受骗,“交坏朋友会败坏好品德”。 34 你们该醒悟了!不要继续犯罪,因为你们当中有些人不认识上帝。我说这话是要叫你们羞愧。
复活后的身体
35 或许有人会问:“死人怎样复活呢?复活后会有怎样的身体呢?” 36 无知的人啊!你们种下的种子必须先死,然后才能生长。 37 而且,你们种下的并不是那将来要长成的形体,仅仅是种子,或麦种,或其他种子。 38 上帝按自己的旨意赐给种子形体,每个种子都有自己的形体。 39 血肉之体各不相同,人、鱼、鸟、兽都各有不同的形体。
40 此外,有天上的形体,也有地上的形体,两者的荣光各不相同。 41 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这颗星和那颗星的荣光也有分别。
42 死人复活也是同样的道理。种下去的会朽坏,复活的不会朽坏; 43 种下去的是羞耻的,复活的是荣耀的;种下去的是软弱的,复活的是刚强的; 44 种下去的是血肉之躯,复活的是属灵的形体。既有血肉之躯,也必有属灵的形体。 45 圣经上也说:“第一个亚当成了有生命的人”,但末后的亚当是赐人生命的灵。 46 先有的不是属灵的形体,而是血肉之躯,以后才有属灵的形体。 47 第一个人亚当来自地上,是用尘土造的,但第二个人基督来自天上。 48 尘土所造的那位是什么样,属地的人也是什么样;从天而来的那位是什么样,属天的人也是什么样。 49 我们既然有属地的形象,将来也必有属天的形象。
50 弟兄姊妹,我告诉你们,血肉之躯不能承受上帝的国,必朽坏的身体也不能承受永不朽坏的产业。 51 听着,我要告诉你们一个奥秘:我们并不是都要死亡[c],乃是都要改变—— 52 就在一刹那,眨眼之间,最后的号角吹响的时候。因为号角一吹响,死人就要复活成为永不朽坏的,我们也要改变。 53 那时,这必朽的身体要变成不朽的,这必死的要变成不死的。 54 当这一切发生的时候,就应验了圣经上的话:
“死亡被胜利吞灭了。”
55 “死亡啊!你得胜的权势在哪里?
死亡啊!你的毒钩在哪里?”
56 死亡的毒钩就是罪,罪借着律法施展它的权势。 57 但感谢上帝,祂使我们靠着主耶稣基督得胜。
58 所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们务要坚定不移,总要竭力做主的工作,因为你们知道自己在主里面的辛勤付出不会白费。
1 Corinthians 15
Contemporary English Version
Christ Was Raised to Life
15 My friends, I want you to remember the message I preached and that you believed and trusted. 2 You will be saved by this message, if you hold firmly to it. But if you don't, your faith was all for nothing.
3 (A) I told you the most important part of the message exactly as it was told to me. This part is:
Christ died for our sins,
as the Scriptures say.
4 (B) He was buried,
and three days later
he was raised to life,
as the Scriptures say.
5 (C) Christ appeared to Peter,[a]
then to the twelve.
6 After this, he appeared
to more than five hundred
other followers.
Most of them are still alive,
but some have died.
7 He also appeared to James,
then to all of the apostles.
8 (D) Finally, he appeared to me, even though I am like someone who was born at the wrong time.[b]
9 (E) I am the least important of all the apostles. In fact, I caused so much trouble for God's church that I don't even deserve to be called an apostle. 10 But God treated me with undeserved grace! He made me what I am, and his grace wasn't wasted. I worked much harder than any of the other apostles, although it was really God's grace at work and not me. 11 But it doesn't matter if I preached or if they preached. All of you believed the message just the same.
God's People Will Be Raised to Life
12 If we preach that Christ was raised from death, how can some of you say the dead will not be raised to life? 13 If they won't be raised to life, Christ himself wasn't raised to life. 14 And if Christ wasn't raised to life, our message is worthless, and so is your faith. 15 If the dead won't be raised to life, we have told lies about God by saying he raised Christ to life, when he really did not.
16 So if the dead won't be raised to life, Christ wasn't raised to life. 17 Unless Christ was raised to life, your faith is useless, and you are still living in your sins. 18 And those people who died after putting their faith in him are completely lost. 19 If our hope in Christ is good only for this life, we are worse off than anyone else.
20 But Christ has been raised to life! And he makes us certain that others will also be raised to life. 21 Just as we will die because of Adam, we will be raised to life because of Christ. 22 Adam brought death to all of us, and Christ will bring life to all of us. 23 But we must each wait our turn. Christ was the first to be raised to life, and his people will be raised to life when he returns. 24 Then after Christ has destroyed all powers and forces, the end will come, and he will give the kingdom to God the Father.
25 (F) Christ will rule until he puts all his enemies under his power, 26 and the last enemy he destroys will be death. 27 (G) When the Scriptures say he will put everything under his power, they don't include God. It was God who put everything under the power of Christ. 28 After everything is under the power of God's Son, he will put himself under the power of God, who put everything under his Son's power. Then God will mean everything to everyone.
29 (H) If the dead are not going to be raised to life, what will people do who are being baptized for them? Why are they being baptized for those dead people? 30 And why do we always risk our lives 31 and face death every day? The pride that I have in you because of Christ Jesus our Lord is what makes me say this. 32 (I) What do you think I gained by fighting wild animals in Ephesus? If the dead are not raised to life,
“Let's eat and drink.
Tomorrow we die.”
33 Don't fool yourselves. Bad friends will destroy you. 34 Be sensible and stop sinning. You should be embarrassed that some people still don't know about God.
What Our Bodies Will Be Like
35 Some of you have asked, “How will the dead be raised to life? What kind of bodies will they have?” 36 Don't be foolish. A seed must die before it can sprout from the ground. 37 Wheat seeds and all other seeds look different from the sprouts that come up. 38 This is because God gives everything the kind of body he wants it to have. 39 People, animals, birds, and fish are each made of flesh, but none of them are alike. 40 Everything in the heavens has a body, and so does everything on earth. But each one is very different from all the others. 41 The sun isn't like the moon, the moon isn't like the stars, and each star is different.
42 That's how it will be when our bodies are raised to life. These bodies will die, but the bodies that are raised will live forever. 43 These ugly and weak bodies will become beautiful and strong. 44 As surely as there are physical bodies, there are spiritual bodies. And our physical bodies will be changed into spiritual bodies.
45 (J) The first man was named Adam, and the Scriptures tell us that he was a living person. But Jesus, who may be called the last Adam, is a life-giving spirit. 46 We see that the one with a spiritual body did not come first. He came after the one who had a physical body. 47 The first man was made from the dust of the earth, but the second man came from heaven. 48 Everyone on earth has a body like the body of the one who was made from the dust of the earth. And everyone in heaven has a body like the body of the one who came from heaven. 49 Just as we are like the one who was made out of earth, we will be like the one who came from heaven.
50 My friends, I want you to know that our bodies of flesh and blood will decay. This means they cannot share in God's kingdom, which lasts forever. 51 (K) I will explain a mystery to you. Not every one of us will die, but we will all be changed. 52 It will happen suddenly, quicker than the blink of an eye. At the sound of the last trumpet the dead will be raised. We will all be changed, so we will never die again. 53 Our dead and decaying bodies will be changed into bodies that won't die or decay. 54 (L) The bodies we now have are weak and can die. But they will be changed into bodies that are eternal. Then the Scriptures will come true,
“Death has lost the battle!
55 (M) Where is its victory?
Where is its sting?”
56 Sin is what gives death its sting, and the Law is the power behind sin. 57 But thank God for letting our Lord Jesus Christ give us the victory!
58 My dear friends, stand firm and don't be shaken. Always keep busy working for the Lord. You know that everything you do for him is worthwhile.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
