哥林多前书 15
Chinese New Version (Simplified)
基督照圣经所记的复活了
15 弟兄们,我要把我从前传给你们的福音向你们讲明。这福音你们已经领受了,并且靠着它站立得稳。 2 你们若持守我所传给你们的道,就必靠这福音得救,不然就是徒然相信了。 3 我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了, 4 又埋葬了,又照着圣经所记的,第三天复活了; 5 并且曾经向矶法显现,然后向十二使徒显现。 6 以后又有一次向五百多个弟兄显现。他们中间大多数到现今还在,也有些已经睡了。 7 以后也向雅各显现,再后又向众使徒显现, 8 最后也向我显现;我好象一个未到产期而生的人。 9 我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。 10 然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。 11 因此,不论是我,或是众使徒,我们这样传,你们也这样信了。
死人都要复活
12 我们既然传基督从死人中复活了,你们中间怎么有人说没有死人复活呢? 13 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。 14 如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然, 15 我们也会被人认为是替 神作假见证的了,因为我们为 神作过见证说,他使基督复活了。如果死人没有复活, 神也就没有使基督复活了。 16 因为如果死人没有复活,基督也就没有复活。 17 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍在你们的罪里。 18 那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。 19 如果我们在基督里只在今生有盼望,就比所有人更可怜了。
20 现在基督已经从死人中复活,成为睡了的人初熟的果子。 21 死既借着一人而来,死人复活也借着一人而来。 22 在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活; 23 只是各人要按着自己的次序:初熟的果子是基督,以后,在他来的时候,是那些属基督的人。 24 再后,末期到了的时候,基督把所有的统治者、掌权者和有能者都毁灭了,就把国度交给父 神。 25 因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。 26 最后要毁灭的仇敌就是死, 27 因为经上记着说:“他使万物都服在他脚下。”既然说万物都服了他,显然那使万物服他的就不包括在内了。 28 等到万物都服了他,那时子自己也要服那位叫万物服他的,好使 神在万有之上。
29 不然,那些为死人受洗的,是为了甚么呢?如果死人根本不会复活,那么为甚么要为他们受洗呢? 30 我们又为甚么时刻冒险呢? 31 弟兄们,我是天天冒死的,这是我凭着我在我们的主耶稣基督里,因你们而夸口说的。 32 我在以弗所和野兽搏斗,如果照着人的意思来看,那对我有甚么益处呢?如果死人不会复活,
“我们就吃吃喝喝吧,
因为我们明天就要死了。”
33 你们不要自欺,
“滥交朋友是会败坏品德的。”
34 你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。
复活的身体
35 但有人会说:“死人怎样复活呢?要带着怎么样的身体来呢?” 36 无知的人哪,你所种的若不死去,就不能生。 37 你们所种的,不是那将来要长成的形体,只不过是一粒种子,也许是麦子或别的种子。 38 但 神随着自己的意思给它一个形体,给每一样种子各有自己的形体。 39 而且各种身体也都不一样,人有人的身体,兽有兽的身体,鸟有鸟的身体,鱼有鱼的身体。 40 有天上的形体,也有地上的形体;天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。 41 太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。
42 死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的; 43 所种的是卑贱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是有能力的; 44 所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。 45 经上也是这样记着说:“第一个人亚当成了有生命的活人,末后的亚当成了使人活的灵。” 46 但那首先的不是属灵的,而是属血气的,然后才有属灵的。 47 第一个人是出于地,是属土的;第二个人是出于天。 48 那属土的怎样,所有属土的也都怎样;属天的怎样,所有属天的也都怎样。 49 我们既然有了属土的形象,将来也必有属天的形象。
50 弟兄们,我告诉你们,血肉之体不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受那不朽坏的。 51-52 我现在把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。 53 这必朽坏的必须穿上不朽坏的,这必死的必须穿上不死的; 54 这必朽坏的既穿上了不朽坏的,这必死的既穿上了不死的,那时,经上的话就应验了:
“胜利了!死亡已经被吞灭。
55 死亡啊!你的胜利在哪里?
死亡啊!你的毒刺在哪里?”
56 死的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。 57 感谢 神,他借着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。 58 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。
1 Corinthians 15
English Standard Version
The Resurrection of Christ
15 Now I would remind you, brothers,[a] of the gospel (A)I preached to you, which you received, (B)in which you stand, 2 and by which (C)you are being saved, if you (D)hold fast to the word I preached to you—(E)unless you believed in vain.
3 For (F)I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died (G)for our sins (H)in accordance with the Scriptures, 4 that he was buried, that he was raised (I)on the third day (J)in accordance with the Scriptures, 5 and that (K)he appeared to Cephas, then (L)to the twelve. 6 Then he appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep. 7 Then he appeared to (M)James, then (N)to all the apostles. 8 Last of all, as to one untimely born, (O)he appeared also to me. 9 For (P)I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because (Q)I persecuted the church of God. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, (R)I worked harder than any of them, (S)though it was not I, but the grace of God that is with me. 11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
The Resurrection of the Dead
12 Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, (T)how can some of you say that there is no resurrection of the dead? 13 But if there is no resurrection of the dead, (U)then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain. 15 We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that (V)he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile and (W)you are still in your sins. 18 Then those also who (X)have fallen asleep in Christ have perished. 19 If in Christ we have hope[b] in this life only, (Y)we are of all people most to be pitied.
20 But in fact (Z)Christ has been raised from the dead, (AA)the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For as (AB)by a man came death, (AC)by a man has come also the resurrection of the dead. 22 For (AD)as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. 23 But each in his own order: Christ the firstfruits, then (AE)at his coming (AF)those who belong to Christ. 24 Then comes the end, when he delivers (AG)the kingdom to God the Father after destroying (AH)every rule and every authority and power. 25 For he must reign (AI)until he has put all his enemies under his feet. 26 The last enemy to be (AJ)destroyed is death. 27 For (AK)“God[c] has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him. 28 When (AL)all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that (AM)God may be all in all.
29 Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf? 30 Why are we (AN)in danger every hour? 31 I protest, brothers, by (AO)my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, (AP)I die every day! 32 What do I gain if, humanly speaking, (AQ)I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, (AR)“Let us eat and drink, for tomorrow we die.” 33 (AS)Do not be deceived: (AT)“Bad company ruins good morals.”[d] 34 (AU)Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For (AV)some have no knowledge of God. (AW)I say this to your shame.
The Resurrection Body
35 But someone will ask, (AX)“How are the dead raised? With what kind of body do they come?” 36 You foolish person! (AY)What you sow does not come to life unless it dies. 37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain. 38 But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body. 39 For not all flesh is the same, but there is one kind for humans, another for animals, another for birds, and another for fish. 40 There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another. 41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
42 (AZ)So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable. 43 It is sown in dishonor; (BA)it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. 44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 Thus it is written, (BB)“The first man Adam became a living being”;[e] (BC)the last Adam became a (BD)life-giving spirit. 46 But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual. 47 (BE)The first man was from the earth, (BF)a man of dust; (BG)the second man is from heaven. 48 As was the man of dust, so also are those who are of the dust, and as is the man of heaven, (BH)so also are those who are of heaven. 49 Just (BI)as we have borne the image of the man of dust, (BJ)we shall[f] also bear the image of the man of heaven.
Mystery and Victory
50 I tell you this, brothers: (BK)flesh and blood (BL)cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable. 51 Behold! I tell you a mystery. (BM)We shall not all sleep, (BN)but we shall all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For (BO)the trumpet will sound, and (BP)the dead will be raised imperishable, and we shall be changed. 53 For this perishable body must put on the imperishable, and (BQ)this mortal body must put on immortality. 54 When the perishable puts on the imperishable, and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written:
(BR)“Death is swallowed up in victory.”
55 (BS)“O death, where is your victory?
O death, where is your sting?”
56 The sting of death is sin, and (BT)the power of sin is the law. 57 But thanks be to God, (BU)who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 (BV)Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in (BW)the work of the Lord, knowing that in the Lord (BX)your labor is not in vain.
Footnotes
- 1 Corinthians 15:1 Or brothers and sisters; also verses 6, 31, 50, 58
- 1 Corinthians 15:19 Or we have hoped
- 1 Corinthians 15:27 Greek he
- 1 Corinthians 15:33 Probably from Menander's comedy Thais
- 1 Corinthians 15:45 Greek a living soul
- 1 Corinthians 15:49 Some manuscripts let us
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.