哥林多前书 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
论讲道和说方言
14 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,尤其是做先知讲道的恩赐。 2 人说方言,是对上帝说的,并非对人说的,因为没有人听得懂,他是在心灵里述说各样的奥秘。 3 但先知讲道是对人讲的,为了要造就、鼓励、安慰人。 4 说方言只是造就自己,但做先知讲道是造就教会。 5 我希望你们都能够说方言,不过,我更希望你们都能做先知讲道。说方言的不如做先知讲道的重要,除非把方言翻译出来,使教会得造就。
6 弟兄姊妹,如果我到你们那里只说方言,不讲解有关上帝的启示、知识、预言、教导,我对你们有什么益处呢? 7 就连没有生命的箫和琴,如果发出的声音杂乱无章,谁能知道所吹所弹的是什么曲子呢? 8 如果号声不清楚,谁会预备打仗呢? 9 同样,除非你们讲出清楚的信息,不然听见的人怎能明白呢?那岂不等于对空气说话吗? 10 世上有各种语言,却没有一种是毫无意义的。 11 如果有人对我说话,我却不明白他的语言,我们彼此就成了语言不通的人。 12 你们也是一样,既然渴慕属灵的恩赐,就应该多多追求造就教会的恩赐。
13 所以说方言的人应当祈求能把方言翻译出来。 14 如果我用方言祷告,那是我的灵在祷告,但我的悟性没有发挥作用。 15 那么,我该怎么做呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。 16 否则,如果你在聚会中用方言[a]来感恩,在座不懂方言的人不明白你在说些什么,怎能在你感恩的时候说“阿们”呢? 17 你的感恩表达得固然美好,无奈不能造就别人。
18 感谢上帝,我说方言比你们众人都多。 19 但在教会中我宁可用悟性说五句教导人的话,胜过说万句别人不懂的方言。
20 弟兄姊妹,你们的思想不要像小孩子,要长大成熟,但在罪恶的事上要像婴孩。 21 律法书上记载:
“主说,‘我要借着讲陌生语言的人和外邦人的口向这些子民说话。
虽然如此,
他们仍然不听从我。’”
22 由此可见,讲方言不是显给信徒的标记,而是显给非信徒的标记;但先知讲道是显给信徒的标记,不是显给非信徒的标记。 23 所以,如果你们在聚会中,全体信徒都说方言,偶然有不懂方言的人或非信徒进来,他们岂不会说你们全都疯了吗? 24 但如果你们都做先知讲道,偶然有非信徒或是不懂方言的人进来,他会醒悟到自己的罪,良心受到谴责, 25 心中的秘密也会显露出来,便会俯伏敬拜上帝,说:“上帝真的在你们当中!”
聚会的原则
26 那么,弟兄姊妹,你们该怎么做呢?你们聚会的时候,不管是唱诗、教导、讲启示、说方言或翻译方言,都应该是为了造就人。 27 如果有人要说方言,应当只限于两个人,最多三个,要轮流说,而且要有人把它翻译出来。 28 如果没有人翻译,说方言的人就当在聚会中闭口不言,只向自己和上帝说。
29 做先知讲道的也应该限于两三个人,其他的人应当慎思明辨。 30 但如果上帝的启示临到在座的其他人,正在讲的人要停下来, 31 这样大家都可以轮流讲道,人人都可以得到教导和勉励。 32 先知的灵受先知控制, 33 因为上帝不是叫人混乱的上帝,而是赐人平安的上帝。
34 正如圣徒的各教会一样,妇女[b]在聚会中要保持安静,因为她们不可以发言,总要顺服,正如律法书所说的。 35 如果她们想要学什么,可以在家问自己的丈夫,因为妇女在聚会中发言是可耻的。 36 难道上帝的道是出自你们哥林多人吗?难道上帝的道单单传给了你们吗? 37 如果你们当中有人自认为是先知或属灵的人,他就应该知道我现在所写的是主的命令。 38 如果有人对此视而不见,不必理会他。
39 所以,我的弟兄姊妹,你们要切慕做先知讲道,也不要禁止说方言。 40 但无论做什么事,都要按规矩,有次序。
1 Corinthians 14
New King James Version
Prophecy and Tongues
14 Pursue love, and (A)desire spiritual gifts, (B)but especially that you may prophesy. 2 For he who (C)speaks in a tongue does not speak to men but to God, for no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries. 3 But he who prophesies speaks (D)edification and (E)exhortation and comfort to men. 4 He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church. 5 I wish you all spoke with tongues, but even more that you prophesied; [a]for he who prophesies is greater than he who speaks with tongues, unless indeed he interprets, that the church may receive edification.
Tongues Must Be Interpreted
6 But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you unless I speak to you either by (F)revelation, by knowledge, by prophesying, or by teaching? 7 Even things without life, whether flute or harp, when they make a sound, unless they make a distinction in the sounds, how will it be known what is piped or played? 8 For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle? 9 So likewise you, unless you utter by the tongue words easy to understand, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air. 10 There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without [b]significance. 11 Therefore, if I do not know the meaning of the language, I shall be a [c]foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me. 12 Even so you, since you are [d]zealous for spiritual gifts, let it be for the [e]edification of the church that you seek to excel.
13 Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may (G)interpret. 14 For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful. 15 What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. (H)I will sing with the spirit, and I will also sing (I)with the understanding. 16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” (J)at your giving of thanks, since he does not understand what you say? 17 For you indeed give thanks well, but the other is not edified.
18 I thank my God I speak with tongues more than you all; 19 yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may teach others also, than ten thousand words in a tongue.
Tongues a Sign to Unbelievers
20 Brethren, (K)do not be children in understanding; however, in malice (L)be babes, but in understanding be mature.
21 (M)In the law it is written:
(N)“With men of other tongues and other lips
I will speak to this people;
And yet, for all that, they will not hear Me,”
says the Lord.
22 Therefore tongues are for a (O)sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophesying is not for unbelievers but for those who believe. 23 Therefore if the whole church comes together in one place, and all speak with tongues, and there come in those who are uninformed or unbelievers, (P)will they not say that you are [f]out of your mind? 24 But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all, he is convicted by all. 25 [g]And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report (Q)that God is truly among you.
Order in Church Meetings
26 How is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, (R)has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. (S)Let all things be done for [h]edification. 27 If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret. 28 But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God. 29 Let two or three prophets speak, and (T)let the others judge. 30 But if anything is revealed to another who sits by, (U)let the first keep silent. 31 For you can all prophesy one by one, that all may learn and all may be encouraged. 32 And (V)the spirits of the prophets are subject to the prophets. 33 For God is not the author of [i]confusion but of peace, (W)as in all the churches of the saints.
34 (X)Let [j]your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the (Y)law also says. 35 And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.
36 Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached? 37 (Z)If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord. 38 But [k]if anyone is ignorant, let him be ignorant.
39 Therefore, brethren, (AA)desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak with tongues. 40 (AB)Let all things be done decently and in order.
Footnotes
- 1 Corinthians 14:5 NU and
- 1 Corinthians 14:10 meaning
- 1 Corinthians 14:11 Lit. barbarian
- 1 Corinthians 14:12 eager
- 1 Corinthians 14:12 building up
- 1 Corinthians 14:23 insane
- 1 Corinthians 14:25 NU omits And thus
- 1 Corinthians 14:26 building up
- 1 Corinthians 14:33 disorder
- 1 Corinthians 14:34 NU omits your
- 1 Corinthians 14:38 NU if anyone does not recognize this, he is not recognized.
哥林多前书 14
Chinese Standard Bible (Simplified)
先知传道——更超卓的恩赐
14 你们要追求爱,也要渴慕属灵的事[a],但更要渴慕做先知传道[b]。 2 原来那说殊言[c]的,不是对人说,而是对神说,因为没有人听得懂;他是在灵里讲说各样的奥秘。 3 可是那做先知传道的是对人说,为要造就、鼓励和安慰人。 4 那说殊言的是造就自己,但那做先知传道的是造就教会。 5 我虽然希望你们都说殊言,但更希望你们都做先知传道。因为,除非说殊言的能把殊言翻译出来使教会得到造就,否则那做先知传道的就比说殊言的更大了。
6 所以弟兄们,就算我现在到你们那里去,用殊言说话,但如果不用启示、知识、预言[d]、或教导来对你们说话,那么我对你们有什么益处呢? 7 甚至是那些没有生命却能发出声音的东西,例如笛子或竖琴,如果发出的音调没有分别,怎么能使人知道所吹所弹的是什么呢? 8 实际上,如果号角发出的声音真的不清楚,谁会准备好出战呢? 9 照样,如果你们用舌头说出不可理解的话,那么所说的怎么能使人明白呢?这样,你们就是向空气说话了。 10 世界上也许有好多种语言,但没有一种是没有意思的。 11 所以,如果我不明白那语言的意思,那么,对于说话的人,我就是个外族人;对于我,那说话的人也是个外族人。 12 你们也是这样:既然你们对属灵的事[e]是热心人,就应当追求造就教会的事,好让你们能丰足有余。
13 所以,说殊言的人应当祷告,好让自己能翻译出来。 14 如果我用殊言祷告,是我的灵在祷告,但我的理性却是结不出果子的。 15 那么该怎么办呢?我要用灵祷告,也要用理性祷告;我要用灵歌颂,也要用理性歌颂。 16 否则,如果你用灵祝谢,在场的那些不明白的人,既然不知道你在说什么,怎么能在你感谢的时候说“阿们”呢? 17 因为你感谢的固然是好,但别人却没有得造就。 18 我感谢神,我说殊言比你们所有人都多; 19 但是在教会里,为了要教导别人,我宁愿用我的理性说五句话,也不愿用殊言说万句话。
20 弟兄们,你们在思想上不要做小孩子,但是在恶事上要做婴孩,在思想上要做成熟的人[f]。 21 律法书上记着:“主说:
‘我要藉着说别种语言的人,
藉着别人的嘴唇对这子民说话。
即使这样,他们也不会听我的。’”[g]
22 这样,说殊言不是给信的人做为标记,而是给不信的人;但做先知传道[h]不是给不信的人做为标记,而是给信的人。 23 所以,如果全教会聚集在一起,大家都说殊言,有不明白殊言的,或不信的人进来,他们难道不会说你们都疯了吗? 24 但如果大家都做先知传道,有一个不信的或不明白的人进来,他就会因这一切而知罪、受到责问, 25 他心中隐秘的事就会显露出来。这样,他就会把脸伏在地上敬拜神,承认说:“神真的是在你们中间!”
聚会的秩序
26 弟兄们,那么该怎么办呢?你们聚集的时候,各人或有诗歌,或有教导,或有启示,或有殊言,或有翻译出来的话语——一切都要为了造就人。 27 如果有人说殊言,就应该只有两个人,或最多三个人,而且要轮流说,也要有一个人翻译。 28 如果没有翻译的人,他就应当在教会里保持沉默,只对自己和神说话。 29 做先知传道的[i]也应该两个人或三个人讲,其他的人应当分辨。 30 如果在坐的人中另有人得了启示,那先讲的就应当保持沉默。 31 因为你们都可以一个一个地做先知传道,好让大家都能学,都得到鼓励。 32 先知的灵是服从先知的, 33 因为神不是混乱的神,而是和平的神。
正如在圣徒的各教会那样, 34 妇女在教会应当保持沉默,因为她们没有获准讲话;就像律法上所说的那样,她们要服从。 35 如果她们想请教什么,就应该在家里问自己的丈夫,因为妇女在教会里讲话是可耻的。 36 难道神的话语[j]是从你们出来的吗?难道只是临到你们吗?
37 如果有人自以为是做先知传道的[k],或是属灵的,就应该承认:我写给你们的是主的命令; 38 但如果有人不承认,他也不会被承认。[l] 39 所以,我的弟兄们,你们要渴慕做先知传道,也不要禁止说殊言。 40 然而,一切事都要行得端正,并且要按着秩序行。
Footnotes
- 哥林多前书 14:1 属灵的事——或译作“属灵的恩赐”。
- 哥林多前书 14:1 做先知传道——原文直译“说预言”。
- 哥林多前书 14:2 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。
- 哥林多前书 14:6 预言——或译作“先知传道”。
- 哥林多前书 14:12 属灵的事——或译作“属灵的恩赐”。
- 哥林多前书 14:20 成熟的人——或译作“完全的人”。
- 哥林多前书 14:21 《以赛亚书》28:11-12。
- 哥林多前书 14:22 做先知传道——原文直译“说预言”。
- 哥林多前书 14:29 做先知传道的——原文直译“先知”。
- 哥林多前书 14:36 神的话语——或译作“神的道”。
- 哥林多前书 14:37 做先知传道的——原文直译“先知”。
- 哥林多前书 14:38 但如果有人不承认,他也不会被承认。——有古抄本作“但如果有人无知,就让他无知吧!”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
