1 Corinthians 14:14-16
New King James Version
14 For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful. 15 What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. (A)I will sing with the spirit, and I will also sing (B)with the understanding. 16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” (C)at your giving of thanks, since he does not understand what you say?
Read full chapter
1 Corinthians 14:14-16
New International Version
14 For if I pray in a tongue, my spirit prays,(A) but my mind is unfruitful. 15 So what shall I do? I will pray with my spirit,(B) but I will also pray with my understanding; I will sing(C) with my spirit, but I will also sing with my understanding. 16 Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an inquirer,[a] say “Amen”(D) to your thanksgiving,(E) since they do not know what you are saying?
Footnotes
- 1 Corinthians 14:16 The Greek word for inquirer is a technical term for someone not fully initiated into a religion; also in verses 23 and 24.
Tnejil Tuˈj Pabl kye Nimil aj Corint 14:14-16
Mam, Central
14 Quˈn qa ma chin naˈn Dios toj junxil yol, ex qa mi n‑el nnikyˈa te, okla chin naˈla Dios toj wanmiˈn, me tukˈa nnabˈla, mina. 15 ¿Tzeˈntzin k‑okiltz wuˈn? Nyala tzeˈntz; qa ma chin naˈn Dios toj wanmiˈn, me il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nqaniˈn; ex qa ma chin bˈitziˈn tukˈa wanmiˈn, ex il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nbˈitziˈn.
16 Qa at jun nbˈiˈn kyiˈja toj kˈulbˈil, ex qa ma txi kyqˈoˈn chjonte te Dios toj junxil yol, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel nikyˈbˈaj te, qa toj tumil kyyola?
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2002 by Wycliffe Bible Translators International

