哥林多前书 13:4-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,不自吹自擂,不骄傲自大, 5 不轻浮无礼,不自私自利,不轻易动怒,不怀怨记恨, 6 不喜爱不义,只喜爱真理; 7 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
8 爱永不止息。然而,先知讲道的恩赐终会过去,说方言的恩赐也会停止,学问也将成为过去。 9 我们现在知道的有限,讲道的恩赐也有限, 10 等那全备的来到,这一切有限的事都要被废弃。
11 当我是小孩子的时候,我的思想、言语和推理都像小孩子,长大后,我就把一切幼稚的事丢弃了。 12 如今我们好像对着镜子观看影像,模糊不清,但将来会看得真真切切[a]。现在我所知道的有限,但将来会完全知道,如同主知道我一样。
13 如今常存的有信、望、爱这三样,其中最伟大的是爱。
Read full chapterFootnotes
- 13:12 “看得真真切切”希腊文是“面对面”。
哥林多前書 13:4-13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 愛是恆久忍耐,又有恩慈。愛是不嫉妒,不自吹自擂,不驕傲自大, 5 不輕浮無禮;不自私自利,不輕易動怒,不懷怨記恨; 6 不喜愛不義,只喜愛真理。 7 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
8 愛永不止息。然而,先知講道的恩賜終會過去,說方言的恩賜也會停止,學問也將成為過去。 9 我們現在知道的有限,講道的恩賜也有限, 10 等那全備的來到,這一切有限的事都要被廢棄。
11 當我是小孩子的時候,我的思想、言語和推理都像小孩子,長大後,我就把一切幼稚的事丟棄了。 12 如今我們好像對著鏡子觀看影像,模糊不清,但將來會看得真真切切[a]。現在我所知道的有限,但將來會完全知道,如同主知道我一樣。
13 如今常存的有信、望、愛這三樣,其中最偉大的是愛。
Read full chapterFootnotes
- 13·12 「看得真真切切」希臘文是「面對面」。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.