哥林多前书 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
圣灵的恩赐
12 弟兄姊妹,谈到圣灵的恩赐,我不希望你们无知。 2 你们知道,自己在信主前曾受到迷惑和引诱去拜不会说话的偶像。 3 因此我希望你们知道,一个被上帝的灵感动的人绝不会说“耶稣该受咒诅”;若不是受了圣灵的感动,没有人会说“耶稣是主”。
4 恩赐各有不同,但圣灵是同一位。 5 事奉各有不同,但主是同一位。 6 工作各有不同,但上帝是同一位,祂在众人当中成就万事。 7 圣灵给各人不同的恩赐为要使众人得益处。 8 这人从圣灵领受智言,那人从圣灵领受知识; 9 圣灵赐这人信心,赐那人医病的恩赐; 10 圣灵使这人能行神迹,使那人能做先知讲道;使这人能辨别诸灵,使那人能说方言[a],又使另一人能翻译方言。 11 这一切都是同一位圣灵所赐的,是祂按自己的旨意分别赐给各人的。
同属一个身体
12 这如同一个身体有许多肢体,肢体虽多,仍同属一个身体。基督的身体也是这样。 13 不论是犹太人或希腊人,是奴隶或自由人,我们都领受了同一位圣灵的洗礼,归入了同一个身体,同饮一位圣灵。
14 人的身体并非只有一个肢体,乃是由许多肢体组成的。 15 如果脚说:“我不是手,所以我不属于身体。”难道脚就因此不属于身体吗? 16 如果耳朵说:“我不是眼睛,所以我不属于身体。”难道耳朵就因此不属于身体吗? 17 如果整个身体是一只眼睛,哪里有听觉呢?如果整个身体是一只耳朵,哪里有嗅觉呢?
18 但事实上,上帝按自己的旨意将各个肢体安置在身体上了。 19 如果全身只有一个肢体,还会是身体吗? 20 如今肢体虽多,但身体只有一个。 21 眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你。”
22 相反,看起来不太重要的肢体事实上是不可或缺的。 23 我们认为身体上不体面的肢体,越要加以美化;不雅观的肢体,越要精心呵护。 24 我们身上体面的肢体用不着美化。上帝把身体的各肢体安排在一起,使那些不体面的肢体更体面, 25 这样身体各肢体才可以彼此相顾,不会分门别类。 26 如果身体某个肢体感到痛苦,全身也一同受苦。如果某个肢体得到荣耀,全身也一同喜乐。
27 你们正是基督身体的不同肢体。 28 上帝在教会中设立的第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,然后是有医病恩赐的,帮助别人的,管理事务的,说各种方言的。 29 岂是都做使徒吗?都做先知吗?都做教师吗?都行神迹吗? 30 都有医病的恩赐吗?都懂得说方言吗?都会翻译方言吗? 31 你们应该热心追求更大的恩赐。
现在,我要将一条奇妙无比的道路指示你们!
Footnotes
- 12:10 “方言”或译“语言”。
1 Korintierbrevet 12
Svenska Folkbibeln 2015
De andliga gåvorna
12 När det gäller de andliga gåvorna, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga. 2 (A) Ni vet att när ni var hedningar drogs ni oemotståndligt till de stumma avgudarna. 3 (B) Därför ska ni veta att ingen som talar genom Guds Ande säger: "Förbannelse över Jesus", och att ingen kan säga "Jesus är Herren[a]" annat än i kraft av den helige Ande.
4 (C) Det finns olika nådegåvor, men Anden är densamme. 5 Det finns olika tjänster, men Herren är densamme. 6 Det finns olika kraftgärningar, men Gud är densamme, han som verkar allt i alla.
7 Men hos var och en visar sig Anden så att det blir till nytta. 8 (D) Den ene får av Anden ord av vishet, den andre får ord av kunskap genom samme Ande. 9 (E) En får tro genom samme Ande, en får gåvor att bota sjuka genom samme Ande, 10 (F) en annan att göra kraftgärningar. En får gåvan att profetera, en annan att skilja mellan andar. En får gåvan att tala olika slags tungomål, en annan att uttyda tungomål. 11 (G) Men i allt detta verkar en och samme Ande, som fördelar sina gåvor åt var och en som han vill.
12 (H) Kroppen är en och har många delar, men trots att kroppens alla delar är många utgör de en kropp. Så är det också med Kristus. 13 (I) I en och samme Ande är vi alla döpta för att höra till en och samma kropp, vare sig vi är judar eller greker, slavar eller fria. Och vi har alla fått en och samme Ande utgjuten över oss[b].
14 Kroppen består ju inte av en enda kroppsdel utan många. 15 Om foten sade: "Jag är inte hand, så jag hör inte till kroppen", så hör den ändå till kroppen. 16 Och om örat sade: "Jag är inte öga, så jag hör inte till kroppen", så hör det ändå till kroppen. 17 Om hela kroppen vore öga, var fanns då hörseln? Om allt vore hörsel, var fanns då luktsinnet? 18 Men nu har Gud satt samman delarna i kroppen, var och en av dem som han ville. 19 Om alla vore en enda kroppsdel, var vore då kroppen?
20 Men nu är kroppsdelarna många och kroppen ändå en. 21 Ögat kan inte säga till handen: "Jag behöver dig inte", inte heller huvudet till fötterna: "Jag behöver er inte." 22 Nej, tvärtom är de delar av kroppen som verkar svagast så mycket mer nödvändiga. 23 Och de delar av kroppen som vi tycker är värda mindre heder klär vi med så mycket större heder, och dem som vi blygs för skyler vi med så mycket större anständighet, 24 något som våra anständigare delar inte behöver.
Men Gud har satt samman kroppen och gett de ringare delarna större heder, 25 för att det inte ska bli splittring i kroppen utan att delarna i stället ska ha samma omsorg om varandra. 26 Om en kroppsdel lider, så lider alla de andra delarna med den. Och om en kroppsdel blir ärad, gläder sig alla de andra delarna med den.
27 (J) Ni är alltså Kristi kropp och var för sig delar av den. 28 (K) Gud har i församlingen för det första satt några till apostlar, för det andra några till profeter, för det tredje några till lärare, sedan några till att göra kraftgärningar, andra till att få gåvor att bota sjuka, till att hjälpa, styra och tala olika slags tungomål. 29 Alla är väl inte apostlar? Alla är väl inte profeter? Alla är väl inte lärare? Alla gör väl inte kraftgärningar? 30 Alla har väl inte gåvor att bota sjuka? Alla talar väl inte tungomål? Alla kan väl inte uttyda? 31 (L) Men sträva[c] efter de nådegåvor som är störst.
Och nu ska jag visa er en väg som vida överträffar alla andra:
1 Corinthians 12
Evangelical Heritage Version
All the Gifts of the Spirit Are Beneficial
12 Now concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed. 2 You know that when you were pagans, you were deceived and somehow led away to mute idols. 3 Therefore I am informing you that no one speaking by God’s Spirit says, “A curse be upon Jesus,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.
4 There are various kinds of gifts, but the same Spirit. 5 There are different kinds of ministries, and yet the same Lord. 6 There are various kinds of activity, but the same God, who produces all of them in everyone.
7 Each person is given a manifestation of the Spirit for the common good. 8 To one person a message of wisdom is given by the Spirit; to another, a message of knowledge, as the same Spirit provides it; 9 by the same Spirit, faith is given to someone else; and to another, the same[a] Spirit gives healing gifts. 10 Another is given powers to do miracles; another, the gift of prophecy; another, the evaluating of spirits; someone else, different kinds of tongues;[b] and another, the interpretation of tongues. 11 One and the same Spirit produces all of these, distributing them to each one individually as he desires.
The Diversity of the Gifts Enhances the Unity of the Body of Christ
12 For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ. 13 For by[c] one Spirit we all were baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free people, and we were all caused to drink one Spirit. 14 Furthermore, the body is not one member, but many. 15 If the foot says, “Because I am not a hand, I am not part of the body,” it does not on that account cease to be part of the body. 16 If the ear says, “Because I am not an eye, I am not part of the body,” it does not on that account cease to be part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18 But now God has arranged the members in the body, each and every one of them, as he desired. 19 If they were all one member, where would the body be? 20 But as it is, there are many members, yet one body.
21 The eye cannot say to the hand, “I have no need for you,” or again the head to the feet, “I have no need for you.” 22 On the contrary, the members of the body that seem to be weaker are much more necessary. 23 As for the parts of the body we consider less honorable, these we provide with more honor. We treat our unpresentable parts with more modesty, 24 whereas our presentable parts have no such need. But God put the body together in a way that gave more honor to the parts that lack it. 25 He did it so that there might not be any division in the body, but that the members might all have the same concern for one another. 26 So if one member suffers, all the members suffer with it, or if one member is honored, all the members rejoice with it.
27 You are the body of Christ, and individually you are members of it. 28 And God appointed in the church: first apostles, second prophets, third teachers; then miracles, healing gifts, helpful acts, leadership abilities, kinds of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? 30 Do all have healing gifts? Do all speak in tongues? Do all interpret? 31 But eagerly seek the greater gifts. And now, I am going to show you a more excellent way.
Footnotes
- 1 Corinthians 12:9 Some witnesses to the text read one.
- 1 Corinthians 12:10 Or languages, also in 12:28 and 12:30 and throughout chapters 13 and 14
- 1 Corinthians 12:13 Or in
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.