哥林多前书 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 你们该效法我,像我效法基督一样。
论女人蒙头
2 我称赞你们,因你们凡事记念我,又坚守我所传给你们的。 3 我愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头,神是基督的头。 4 凡男人祷告或是讲道[a],若蒙着头,就羞辱自己的头。 5 凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。 6 女人若不蒙着头,就该剪了头发;女人若以剪发、剃发为羞愧,就该蒙着头。 7 男人本不该蒙着头,因为他是神的形象和荣耀,但女人是男人的荣耀。 8 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出; 9 并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。 10 因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。 11 然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女; 12 因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但万有都是出乎神。 13 你们自己审察,女人祷告神不蒙着头是合宜的吗? 14 你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗? 15 但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她做盖头的。 16 若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,神的众教会也是没有的。
责备混乱圣餐的人
17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们,因为你们聚会不是受益,乃是招损。 18 第一,我听说你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微地信这话。 19 在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。 20 你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐, 21 因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。 22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞! 23 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍[b]的。你们应当如此行,为的是记念我。” 25 饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。” 26 你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到他来。 27 所以,无论何人,不按理吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 28 人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。 29 因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。 30 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死[c]的也不少。 31 我们若是先分辨自己,就不至于受审。 32 我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。 33 所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。 34 若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。
Footnotes
- 哥林多前书 11:4 “讲道”或作“说预言”,下同。
- 哥林多前书 11:24 “舍”有古卷作“掰开”。
- 哥林多前书 11:30 “死”原文作“睡”。
1 Corinthians 11
Lexham English Bible
Concerning Head Coverings in Worship
11 Become imitators of me, just as I also am of Christ.
2 Now I praise you that you remember me in all things, and just as I handed over to you the traditions, you hold fast to them. 3 But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of the woman, and the head of Christ is God. 4 Every man who prays or prophesies while[a] having something[b] on his head dishonors his head, 5 but every woman who prays or prophesies with uncovered head dishonors her head, for she is one and the same with the one whose head is shaved. 6 For if a woman does not cover herself, let her hair be shorn off. But if it is shameful for a woman to have her head[c] shorn or shaved, let her cover her head.[d] 7 For indeed a man ought not to cover his head, because he[e] is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man. 8 For man is not from woman, but woman from man. 9 For indeed man was not created for the sake of the woman, but woman for the sake of the man. 10 Because of this, the woman ought to have a symbol of authority on her head, on account of the angels. 11 Nevertheless, neither is woman anything apart from man, nor is man anything apart from woman in the Lord. 12 For just as the woman is from the man, thus also the man is through the woman. But all things are from God. 13 You judge for yourselves[f]: is it fitting for a woman to pray to God with her head[g] uncovered? 14 And does not nature itself teach you that a man, if he wears long hair, it is a dishonor to him? 15 But a woman, if she wears long hair, it is her glory, because her hair is given[h] for a covering. 16 But if anyone is disposed to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.
Improper Conduct at the Lord’s Supper
17 But in giving this instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse. 18 For in the first place, when you[i] come together as a church, I hear there are divisions among you, and in part I believe it. 19 For indeed it is necessary that there be factions among you, in order that those who are approved may become evident among you. 20 Therefore, when[j] you come together in the same place, it is not to eat the Lord’s supper. 21 For when you[k] eat it, each one of you goes ahead to take his own supper, and one is hungry and another is drunk. 22 For do you not have houses for eating and drinking? Or do you despise the church of God and humiliate those who do not have anything? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you!
23 For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus, on the night in which he was betrayed, took bread, 24 and after he[l] had given thanks, he broke it and said, “This is my body which is for you. Do this in remembrance of me.” 25 Likewise also the cup, after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.” 26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes. 27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and the blood of the Lord. 28 But let a person examine himself, and in this way let him eat from the bread and let him drink from the cup. 29 For the one who eats and drinks, if he[m] does not recognize the body, eats and drinks judgment against himself. 30 Because of this, many are weak and sick among you, and quite a few have died[n]. 31 But if we were evaluating ourselves, we would not be judged. 32 But if we[o] are judged by the Lord, we are being disciplined, in order that we will not be condemned with the world.
33 So then, my brothers, when you[p] come together in order to eat the Lord’s supper,[q] wait for one another. 34 If anyone is hungry, let him eat at home, lest you come together for judgment. And I will give directions about the remaining matters whenever I come.
Footnotes
- 1 Corinthians 11:4 Here “while” is supplied as a component of the participle (“having”) which is understood as temporal
- 1 Corinthians 11:4 Here the direct object must be supplied from context, but the exact nature of the object is not clear from the context, so “something” is used in the English translation
- 1 Corinthians 11:6 Literally “to be”
- 1 Corinthians 11:6 Literally “herself”
- 1 Corinthians 11:7 Here “because” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as causal
- 1 Corinthians 11:13 Literally “in you yourselves”
- 1 Corinthians 11:13 Here the words “with her head” have been supplied as a necessary clarification
- 1 Corinthians 11:15 Some manuscripts have “is given to her”
- 1 Corinthians 11:18 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“come together”)
- 1 Corinthians 11:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“come together”)
- 1 Corinthians 11:21 Here “when” is supplied as a component of the temporal infinitive (“eat”)
- 1 Corinthians 11:24 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal
- 1 Corinthians 11:29 Here “if” is supplied as a component of the participle (“recognize”) which is understood as conditional
- 1 Corinthians 11:30 Literally “have fallen asleep”
- 1 Corinthians 11:32 Here “if” is supplied as a component of the participle (“are judged”) which is understood as conditional
- 1 Corinthians 11:33 Here “when” is supplied as a component of the participle (“come together”) which is understood as temporal
- 1 Corinthians 11:33 *Here the direct object (“the Lord’s supper”) is supplied from context in the English translation
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software