11 你们要效法我,正如我效法基督一样。

敬拜的礼仪

我赞赏你们,因为你们凡事都想到我,并坚守我传给你们的各种教导。

我希望你们知道,基督是男人的头,丈夫是妻子的头,上帝是基督的头。 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。 但妇女在祷告和讲道时,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为她就像剃光了头发一样。 因此,如果妇女不愿意把头蒙起来,就该把头发剪掉。如果她觉得剪发或剃头是羞耻的,就应该蒙头。 然而,男人不该蒙头,因为男人是上帝的形象和荣耀,而女人是男人的荣耀。 因为男人并非出自女人,而女人却是出自男人。 并且男人不是为女人而造的,女人却是为男人而造的。

10 因此为了天使的缘故,女人在头上应该有服权柄的记号。 11 不过在主里面,女人不可没有男人,男人不可没有女人。 12 因为女人是从男人而来,男人又是女人生的,但万物都是来自上帝。

13 你们自行斟酌吧,女人向上帝祷告时不蒙头合适吗? 14 按着人的天性,难道你们不知道男人留长发是他的羞辱, 15 女人留长发是她的荣耀吗?因为头发是用来给女人盖头的。 16 如果有谁想反驳这些话,我只能说,这是我们和上帝的众教会向来遵守的规矩。

守圣餐的规矩

17 现在我有话要吩咐你们,不是称赞你们,因为你们聚会不但无益,反而有害。 18 首先,我听说你们在聚会的时候拉帮结派,我相信这些话有几分真实。 19 你们中间必然会有分裂的事,好显出谁是经得起考验的。

20 你们聚会的时候,不是在吃主的晚餐。 21 因为你们进餐的时候,各人只顾吃自己的,结果有些人挨饿,有些人醉酒。 22 难道你们不可以在家里吃喝吗?还是你们轻看上帝的教会,存心羞辱那些贫穷的弟兄姊妹呢?我该说什么呢?称赞你们吗?不可能!

23 我把从主领受的传给了你们,就是:主耶稣被出卖的那天晚上,祂拿起一个饼来, 24 向上帝祝谢后掰开,说,“这是我的身体,是为你们掰开的,你们要这样做,为的是纪念我。” 25 晚餐后,祂又照样拿起杯来,说,“这杯是用我的血立的新约。你们每逢喝的时候,要这样做,为的是纪念我。” 26 所以,每当你们吃这饼、喝这杯的时候,就是宣告主的死,一直到主再来。

27 因此,无论是谁,若以不正确的心态吃主的饼、喝主的杯,就是得罪主的身体和主的血。 28 所以,人要先自我省察,才可以吃这饼喝这杯。 29 因为守圣餐的时候,若有人随便吃喝,忘记了这是主的身体,他就是自招审判。 30 正因如此,你们当中有许多人身体软弱,疾病缠身,死亡的也不少。 31 如果我们先自我省察,就不会遭受审判了。 32 主审判我们,是对我们的管教,免得我们和世人一同被定罪。

33 因此,我的弟兄姊妹,当你们吃圣餐时,要彼此等候。 34 如果有人饥饿,可以在家中先吃,免得你们聚会的时候自招审判。至于其余的事,等我到了以后再安排。

11 Be imitators of me, as I am of Christ.(A)

Head Coverings

I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.(B) But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the man[a] is the head of the woman,[b] and God is the head of Christ.(C) Any man who prays or prophesies with something on his head shames his head,(D) but any woman who prays or prophesies with her head unveiled shames her head—it is one and the same thing as having her head shaved. For if a woman will not veil herself, then she should cut off her hair, but if it is shameful for a woman to have her hair cut off or to be shaved, she should wear a veil. For a man ought not to have his head veiled, since he is the image and reflection[c] of God, but woman is the reflection[d] of man.(E) Indeed, man was not made from woman but woman from man.(F) Neither was man created for the sake of woman but woman for the sake of man.(G) 10 For this reason a woman ought to have authority over her head,[e] because of the angels.(H) 11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman. 12 For just as woman came from man, so man comes through woman, but all things come from God. 13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head unveiled? 14 Does not nature itself teach you that, if a man wears long hair, it is dishonoring to him, 15 but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering. 16 But if anyone is disposed to be contentious—we have no such custom, nor do the churches of God.(I)

Abuses at the Lord’s Supper

17 Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse. 18 For, to begin with, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you, and to some extent I believe it.(J) 19 Indeed, there have to be factions among you, for only so will it become clear who among you are genuine.(K) 20 When you come together, it is not really to eat the Lord’s supper. 21 For when the time comes to eat, each of you proceeds to eat your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk. 22 What! Do you not have households to eat and drink in? Or do you show contempt for the church of God and humiliate those who have nothing? What should I say to you? Should I commend you? In this matter I do not commend you!

The Institution of the Lord’s Supper

23 For I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took a loaf of bread,(L) 24 and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body that is for[f] you. Do this in remembrance of me.” 25 In the same way he took the cup also, after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.” 26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.(M)

Partaking of the Supper Unworthily

27 Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be answerable for the body and blood of the Lord.(N) 28 Examine yourselves, and only then eat of the bread and drink of the cup.(O) 29 For all who eat and drink[g] without discerning the body[h] eat and drink judgment against themselves. 30 For this reason many of you are weak and ill, and some have died.[i] 31 But if we judged ourselves, we would not be judged.(P) 32 But when we are judged by the Lord, we are disciplined[j] so that we may not be condemned along with the world.(Q)

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another. 34 If you are hungry, eat at home,[k] so that when you come together, it will not be for your condemnation. About the other things I will give instructions when I come.(R)

Footnotes

  1. 11.3 Or husband
  2. 11.3 Or wife
  3. 11.7 Or glory
  4. 11.7 Or glory
  5. 11.10 Or have freedom of choice regarding her head
  6. 11.24 Other ancient authorities read is broken for
  7. 11.29 Other ancient authorities add in an unworthy manner,
  8. 11.29 Other ancient authorities read the Lord’s body
  9. 11.30 Gk fallen asleep
  10. 11.32 Or When we are judged, we are being disciplined by the Lord
  11. 11.34 Gk in a household