Add parallel Print Page Options

祝福

奉神旨意、蒙召做耶稣基督使徒的保罗,同兄弟所提尼 写信给在哥林多神的教会,就是在基督耶稣里成圣、蒙召做圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。 愿恩惠、平安从神我们的父并主耶稣基督归于你们!

感谢

我常为你们感谢我的神,因神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠, 又因你们在他里面凡事富足,口才、知识都全备。 正如我为基督作的见证在你们心里得以坚固, 以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。 他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。 神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子我们的主耶稣基督一同得份。

劝弟兄相合

10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话,你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。 11 因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来,说你们中间有纷争。 12 我的意思就是,你们各人说“我是属保罗的”、“我是属亚波罗的”、“我是属矶法的”、“我是属基督的”。 13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗? 14 我感谢神,除了基利司布该犹以外,我没有给你们一个人施洗, 15 免得有人说,你们是奉我的名受洗。 16 我也给司提反家施过洗,此外给别人施洗没有,我却记不清。 17 基督差遣我原不是为施洗,乃是为传福音;并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。

基督是神的能力和智慧

18 因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙,在我们得救的人却为神的大能。 19 就如经上所记:“我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。” 20 智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里?神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗? 21 世人凭自己的智慧既不认识神,神就乐意用人所当做愚拙的道理,拯救那些信的人,这就是神的智慧了。 22 犹太人是要神迹,希腊人是求智慧, 23 我们却是传钉十字架的基督——在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙, 24 但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总为神的能力、神的智慧。 25 因神的愚拙总比人智慧,神的软弱总比人强壮。

世人厌恶的乃神所拣选

26 弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。 27 神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。 28 神也拣选了世上卑贱的、被人厌恶的以及那无有的,为要废掉那有的, 29 使一切有血气的,在神面前一个也不能自夸。 30 但你们得在基督耶稣里,是本乎神,神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。 31 如经上所记:“夸口的,当指着主夸口。”

Salutation

Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,

To the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord[a] and ours:

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

I give thanks to my[b] God always for you because of the grace of God that has been given you in Christ Jesus, for in every way you have been enriched in him, in speech and knowledge of every kind— just as the testimony of[c] Christ has been strengthened among you— so that you are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ. He will also strengthen you to the end, so that you may be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

Divisions in the Church

10 Now I appeal to you, brothers and sisters,[d] by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you be in agreement and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same purpose. 11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.[e] 12 What I mean is that each of you says, “I belong to Paul,” or “I belong to Apollos,” or “I belong to Cephas,” or “I belong to Christ.” 13 Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God[f] that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say that you were baptized in my name. 16 (I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize but to proclaim the gospel, and not with eloquent wisdom, so that the cross of Christ might not be emptied of its power.

Christ the Power and Wisdom of God

18 For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written,

“I will destroy the wisdom of the wise,
    and the discernment of the discerning I will thwart.”

20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, God decided, through the foolishness of our proclamation, to save those who believe. 22 For Jews demand signs and Greeks desire wisdom, 23 but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, 24 but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25 For God’s foolishness is wiser than human wisdom, and God’s weakness is stronger than human strength.

26 Consider your own call, brothers and sisters:[g] not many of you were wise by human standards,[h] not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; 28 God chose what is low and despised in the world, things that are not, to reduce to nothing things that are, 29 so that no one[i] might boast in the presence of God. 30 He is the source of your life in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption, 31 in order that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in[j] the Lord.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:2 Gk theirs
  2. 1 Corinthians 1:4 Other ancient authorities lack my
  3. 1 Corinthians 1:6 Or to
  4. 1 Corinthians 1:10 Gk brothers
  5. 1 Corinthians 1:11 Gk my brothers
  6. 1 Corinthians 1:14 Other ancient authorities read I am thankful
  7. 1 Corinthians 1:26 Gk brothers
  8. 1 Corinthians 1:26 Gk according to the flesh
  9. 1 Corinthians 1:29 Gk no flesh
  10. 1 Corinthians 1:31 Or of