Add parallel Print Page Options

基督表现出上帝的力量与智慧

18 十字架的教导对那些趋于毁灭的人来说是愚蠢的,但是,对于那些得救的人来说,却是上帝的力量。 19 因为《经》上说:

“我要毁灭聪明人的机智,
让智者的智慧变得毫无用处。”

20 智者在哪里呢?学者在哪里呢?当代的哲学家在哪里呢?难道上帝没有使世人的智慧变成愚蠢吗? 21 上帝运用他的智慧,使世人通过自己的智慧不能认识上帝,所以上帝便用我们所传信息的“愚拙”,来拯救那些相信基督的人。 22 犹太人要求神迹做证据,非犹太人(希腊人)则寻求智慧。 23 但是我们却传播:被钉死在十字架上的基督。这对犹太人来说是一个冒犯;对外族人来说却是愚蠢的。 24 但是对那些受到召唤的人,不论是犹太人还是非犹太人(希腊人),基督是上帝的力量和智慧。 25 因为上帝的“愚蠢”比人的智慧要英明,上帝的“软弱”比人的力量要坚强。

26 兄弟们,你们想想自己受到上帝召唤时的情形吧。用人类的标准衡量你们中间的聪明人不多,有势力的人、出身高贵血统的也不多。 27 但是,上帝却偏偏要挑选世上愚笨的,让聪明人感到羞愧;上帝挑选世上软弱的,使强壮的人感到羞愧。 28 上帝还挑选世上卑贱、受蔑视、“微不足道”的,来摧毁那些“自以为是”的, 29 以便使人在上帝面前无可夸耀。 30 他是你们在基督耶稣之中的生命源泉,做为上帝的馈赠,基督成为我们的智慧、正义、圣洁和救赎。 31 因此,正如《经》上所说的那样∶“夸耀的人应该在主内夸耀!”

Read full chapter

上帝的智慧

18 因为十字架之道在将要灭亡的人看来是愚昧的,但对我们这些得救的人来说却是上帝的大能, 19 正如圣经上说:“我要摧毁智者的智慧,废弃明哲的聪明。”

20 这个世代所谓的智者、学者、雄辩家在哪里?上帝岂不是把这世上的智慧都变成愚昧了吗? 21 上帝运用自己的智慧不让世人凭自己的智慧去认识祂,祂乐意采用世人看为愚昧的道理去拯救那些相信的人,这就是上帝的智慧。

22 犹太人要看神迹,希腊人寻求智慧, 23 但我们传讲被钉十字架的基督。这对犹太人来说是绊脚石,对外族人来说是愚昧的。 24 但对于蒙召的人,无论是犹太人还是希腊人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。 25 因为上帝的“愚昧”也胜过世人的智慧,上帝的“软弱”也胜过世人的刚强。

26 弟兄姊妹,想想你们蒙召时的情形。按人的标准来衡量,你们当中称得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名门望族的也不多。 27 但上帝拣选了世人看为愚昧的,要使智者羞愧;上帝拣选了世上软弱的,要使强者蒙羞; 28 上帝拣选了世上卑贱的、被藐视的和无足轻重的,要使世人看为举足轻重的变得无足轻重。 29 这样,谁都不能在上帝面前自夸了。

30 上帝使你们活在基督耶稣里,祂使基督耶稣成为我们的智慧、公义、圣洁和救赎。 31 所以,正如圣经上说:“要夸耀,就当夸耀主的作为。”

Read full chapter

Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom

18 For the message of the cross is foolishness(A) to those who are perishing,(B) but to us who are being saved(C) it is the power of God.(D) 19 For it is written:

“I will destroy the wisdom of the wise;
    the intelligence of the intelligent I will frustrate.”[a](E)

20 Where is the wise person?(F) Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age?(G) Has not God made foolish(H) the wisdom of the world? 21 For since in the wisdom of God the world(I) through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save(J) those who believe.(K) 22 Jews demand signs(L) and Greeks look for wisdom, 23 but we preach Christ crucified:(M) a stumbling block(N) to Jews and foolishness(O) to Gentiles, 24 but to those whom God has called,(P) both Jews and Greeks, Christ the power of God(Q) and the wisdom of God.(R) 25 For the foolishness(S) of God is wiser than human wisdom, and the weakness(T) of God is stronger than human strength.

26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called.(U) Not many of you were wise(V) by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. 27 But God chose(W) the foolish(X) things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not(Y)—to nullify the things that are, 29 so that no one may boast before him.(Z) 30 It is because of him that you are in Christ Jesus,(AA) who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness,(AB) holiness(AC) and redemption.(AD) 31 Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”[b](AE)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:19 Isaiah 29:14
  2. 1 Corinthians 1:31 Jer. 9:24