哥林多前书 1:12-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
12 我的意思就是,你们各人说“我是属保罗的”、“我是属亚波罗的”、“我是属矶法的”、“我是属基督的”。 13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗? 14 我感谢神,除了基利司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗,
Read full chapter
哥林多前书 1:12-14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 我的意思是你们有人说:“我是跟随保罗的”,有人说:“我是跟随亚波罗的”,有人说:“我是跟随彼得的”,有人说:“我是跟随基督的”。 13 难道基督是分成几派的吗?替你们钉十字架的是保罗吗?你们是奉保罗的名受洗的吗?
14 感谢上帝,除了基利司布和该犹以外,我没有为你们任何人施洗,
Read full chapter
1 Corinthians 1:12-14
New International Version
12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”;(A) another, “I follow Apollos”;(B) another, “I follow Cephas[a]”;(C) still another, “I follow Christ.”
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?(D) 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus(E) and Gaius,(F)
Footnotes
- 1 Corinthians 1:12 That is, Peter
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
