我要登上瞭望塔,

站在望樓上等候,
看耶和華要對我說什麼,
要怎樣答覆我的抱怨。

耶和華的答覆

耶和華對我說:
「將我的啟示記下來,
清楚地刻在版上,
便於人們閱讀。
這啟示實現的日期還沒到,
它是關於末後的事,沒有虛假。
即使緩慢,也要等候,
因為這事終必發生,不再遲延。
看那驕傲之人,他們心術不正,
但義人必靠信心[a]而活。
財富[b]會欺騙人,
使驕傲之人永不安分,
像陰間一樣貪得無厭,
如死亡一般永不滿足。
因此,他們征服列國,
擄掠萬民。

「但那些被擄的人必用詩歌和俗語嘲諷他們,說,
『你們有禍了!
你們吞沒別人的財產,
靠剝削別人囤積財富,
要到何時呢?』
向你們借債的人必突然攻擊你們,
使你們戰戰兢兢,
成為俘虜。
你們從前擄掠許多國家,
殺人流血,
摧毀他們的土地、城市和人民,
所以各國的餘民必掠奪你們。

「為自己的家積蓄不義之財、
在高處搭窩躲避災禍的人啊,
你們有禍了!
10 你們陰謀毀滅各族,
以致自辱己家,自害己命。
11 牆上的石頭必高聲指控你們,
房子的梁木必同聲回應。

12 「以人血建城邑,
以罪惡造城池的人啊,
你們有禍了!
13 列邦的財富都化為灰燼,
列國勞碌卻是一場空。
這不都是出於萬軍之耶和華嗎?
14 大地必充滿對耶和華之榮耀的認識,
就像海洋充滿了水一樣。

15 「用酒灌醉鄰居以觀看他們祼體的人啊,
你們有禍了!
16 你們必飽受羞辱,毫無榮耀。
你們喝吧,露出下體吧!
耶和華右手中的杯將傳給你們,
你們的榮耀將變成羞辱。
17 你們以暴虐對待黎巴嫩,
自己必被暴虐吞噬;
你們毀滅野獸,
自己必被恐怖籠罩。
因為你們殺人流血,
摧毀土地、城市和人民。

18 「雕刻的偶像有什麼益處?
騙人的鑄像有什麼用處?
製造者竟信靠自己造的啞巴偶像!
19 對木頭說『醒醒吧』,
對啞巴石頭說『起來吧』的人啊,你們有禍了!
它們能教導你們嗎?
看啊,它們外面包金裹銀,
裡面卻毫無生命。
20 但耶和華住在祂的聖殿中,
世人都要在祂面前肅靜。」

Footnotes

  1. 2·4 信心」或譯「忠信」。
  2. 2·5 「財富」參照死海古卷,多個希伯來抄本為「酒」。

耶和华的回答

我要站在哨岗,立在城楼,

留心看耶和华在我里面说甚么,

怎样使我答复自己的怨诉。

耶和华回答我说:

“把异象写下,清楚地记在泥版上,

使读的人容易明白,

因这异象关乎一定的日期,

很快就要实现,决不徒然;纵有迟延,仍当等候,

因为它一定会来到,绝不耽误。”

迦勒底人自高自大,心不正直;

然而义人必因信得生(“必因信得生”或译:“必因他的信实得生”)。

财富(传统作“酒”,今照死海古卷译作“财富”)使人奸诈狂傲,不得安宁;

扩张欲望,如同阴间;

又像死亡,永不满足。

他们招聚万国,集合万民,都归自己。

第一祸

这些国民岂不都用譬喻、讽刺、暗语指着他们说:

“那些滥得他人财物的,

满载别人抵押品的,有祸了!

他们这样要到几时呢?”

你的债主(“你的债主”或译:“咬你的”)岂不忽然起来?

扰乱你的岂不醒起?

你就成了他们的掳物。

因你抢掠多国,杀人流血,

向全地各城和其中所有居民施行暴力,

所以剩下的人也必抢掠你。

第二祸

你这为自己的家积聚不义之财,

在高处搭窝,以逃避灾害的,

有祸了!

10 你剪除多国的民,反害了自己;

你所谋算的,使你的家蒙羞。

11 石头必从墙里呼叫,

梁木必在树中应声。

第三祸

12 你这用人血做城,凭邪恶立镇的,

有祸了!

13 众民劳碌得来的,被火焚烧;

列国辛劳而得的,终归无有。

这不都出于万军之耶和华吗?

14 认识耶和华之荣耀的知识,必充满全地,好象众水遮盖海洋一样。

第四祸

15 你这请邻舍喝酒,却把毒物混入,

使他醉倒,

为要见他赤裸的,有祸了!

16 你满有羞辱,没有尊荣,你也喝到露出下体来吧!

耶和华右手的杯必传回来给你,使极大的羞辱取代你的尊荣。

17 因你向黎巴嫩使用暴力,杀灭惊吓野兽;又杀人流血,向全地各城和其中所有居民施行暴力,就必受到报应(“报应”原文作“遮盖”)。

第五祸

18 雕刻的像有甚么用处呢?不过是匠人雕刻出来的;

铸造的像、虚假的教师,有甚么用处呢?

匠人竟倚靠自己所做,那不能说话的假神。

19 你这对木头说“起来”,

对哑石说“醒吧”的人,有祸了!

它怎能教导你呢?

看哪!它包金镶银,里面却全无气息。

20 然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。